ويكيبيديا

    "sobre instituciones nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالمؤسسات الوطنية
        
    • عن المؤسسات الوطنية
        
    • بشأن المؤسسات الوطنية
        
    • المتعلقة بالمؤسسات الوطنية
        
    • المعنية بالمؤسسات الوطنية
        
    • المتعلق بالمؤسسات الوطنية
        
    • مجال المؤسسات الوطنية
        
    • حول المؤسسات الوطنية
        
    • خاص بالمؤسسات الوطنية
        
    Participaron también el asesor especial sobre instituciones nacionales del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN كذلك شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لدى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثلو منظمات حكومية وغير حكومية.
    Se espera la recomendación del Asesor Superior sobre instituciones nacionales, de la OACDH, para determinar la participación; UN تنتظر توصية المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية لتحديد المشاركة؛
    Se está preparando el segundo número de la serie sobre instituciones nacionales de derechos humanos. UN ويجري تحرير المنشور الثاني في السلسلة، وهو عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Actualmente se está preparando un folleto sobre instituciones nacionales que se incluirá en la Guía. UN ويجري حاليا إعداد نشرة جديدة عن المؤسسات الوطنية لإدراجها في الدليل.
    Asimismo, asesora sobre instituciones nacionales independientes y leyes para proteger los derechos humanos y garantizar la rendición de cuentas por parte de los funcionarios y las instituciones públicas. UN ويسدي المشورة أيضاً بشأن المؤسسات الوطنية المستقلة وقوانين حماية حقوق الإنسان ويؤمن مساءلة الموظفين المدنيين والمؤسسات.
    Viaje del asesor especial sobre instituciones nacionales, junio de 1999. UN وسفر مستشار خاص بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، حزيران/يونيه 1999.
    En cuanto al estatuto jurídico y su composición, se ajustaría a los Principios de París sobre instituciones nacionales que figuran como anexo al presente informe. UN وستكون ممتثلة، من حيث المركز القانوني والتركيب، لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية الواردة في مرفق هذا التقرير.
    En abril de 1995 se celebró con éxito en Manila, por invitación del Gobierno de Filipinas el tercer seminario internacional sobre instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos. UN وكما أن حلقة العمل الدولية الثالثة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها عقدت بنجاح في مانيلا في نيسان/أبريل ١٩٩٥ بناء على دعوة من حكومة الفلبين.
    El Consejero Especial de la Alta Comisionada sobre instituciones nacionales, arreglos regionales y estrategias preventivas y dos expertos en comisiones de reconciliación viajaron a Sierra Leona a fin de determinar cuál era la situación y formular recomendaciones para la acción futura. UN وسافر إلى سيراليون المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية التابع للمفوضية ومعه إثنان من خبراء لجان المصالحة لتقييم الحالة وتقديم توصيات بشأن اﻹجراءات التي ستتخذ مستقبلا.
    La misión consultiva del Asesor Superior sobre instituciones nacionales, de la OACDH, tuvo lugar en noviembre de 1998. UN اضطلع المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية ببعثة مشورة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Tras la realización de dos visitas a Sierra Leona durante 1999 por el Consejero Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales, se envió a un especialista sobre instituciones nacionales de la Sección de Derechos Humanos para que prestara asistencia técnica y apoyo durante la fase de establecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وعقب قيام المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالمؤسسات الوطنية بزيارتين إلى سيراليون خلال عام 1999، تم ندب أخصائي في مجال المؤسسات الوطنية للعمل ضمن قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل توفير المساعدة والدعم التقنيين خلال مرحلة إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    A fin de hacer avanzar este proceso, el Asesor Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales escribió al Vicepresidente y antiguo Fiscal General para proponer posibles opciones a fin de que se pudiera crear rápidamente la comisión. UN وللدفع بهذه العملية قدما، كتب المستشار الخاص للمفوض السامي المعني بالمؤسسات الوطنية إلى نائب الرئيس والنائب العام السابق ليقترح عليه الخيارات الممكنة للإسراع بإنشاء اللجنة.
    11. Los días 17 y 18 de octubre de 2002, el Consejero Especial sobre instituciones nacionales participó en el diálogo Unión EuropeaChina que tuvo lugar en Copenhague. UN 11- وفي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية في الحوار الذي دار بين الاتحاد الأوروبي والصين في كوبنهاغن.
    Informe del Secretario General sobre instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Informe del Secretario General sobre instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    2. Conviene recordar que en octubre de 1991 se celebraron en París los primeros Encuentros Internacionales sobre instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos. UN ٢ - يجدر بالتذكير ان أولى الحلقات الدراسية الدولية عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان عُقدت في باريس في تشرين الاول/اكتوبر ١٩٩١.
    2. Manual sobre instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN ٢ - دليل عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    Sistemáticamente se incorpora en el proyecto más amplio del PNUD la pericia y el asesoramiento de que se dispone de la OACDH sobre instituciones nacionales. UN ويجري بصورة منهجية إدراج الخبرات والمشورة المتاحة لدى المفوضية بشأن المؤسسات الوطنية في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأوسع نطاقا.
    La pericia y el asesoramiento de la OACDH sobre instituciones nacionales se incorpora sistemáticamente en el proyecto más amplio del PNUD. UN كما أن كل ما تتيحه المفوضية من خبرة فنية ومشورة بشأن المؤسسات الوطنية يتم الأخذ به بانتظام في المشروع الأكبر نطاقاً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La proporción de mujeres se elevó al 65% en un taller sobre instituciones nacionales, derechos humanos y medios de comunicación y alcanzó un 91% en un taller sobre derechos reproductivos. UN وكانت نسبة النساء 65 في المائة في حلقة عمل عُقدت بشأن المؤسسات الوطنية وحقوق الإنسان ووسائل الإعلام وبلغت النسبة 91 في المائة في حلقة عمل عُقدت بشأن الحقوق الإنجابية.
    Se concedió a 18 Instituciones Nacionales de todas las regiones siete minutos a cada una para hablar durante el examen del tema sobre instituciones nacionales. UN وقد خُصص لكل مؤسسة من المؤسسات الوطنية البالغ عددها 18 مؤسسة من جميع المناطق 7 دقائق للكلام في أثناء النظر في البند المتعلق بالمؤسسات الوطنية.
    9. Además, la Comisión de Instituciones Nacionales respondió a numerosas solicitudes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales que deseaban obtener información general sobre instituciones nacionales de derechos humanos. UN 9- بالإضافة إلى ذلك استجاب فريق المؤسسات الوطنية للعديد من الطلبات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تلتمس معلومات عامة حول المؤسسات الوطنية.
    Durante el sexagésimo segundo período de sesiones no se propuso ninguna resolución sobre instituciones nacionales, y, por tanto, el Secretario General no presentará un informe sobre el tema en el sexagésimo cuarto período de sesiones, a menos que se adopten medidas al respecto durante el actual período de sesiones. UN وأضاف أنه لم يُقترح أي مشروع خاص بالمؤسسات الوطنية خلال الدورة الثانية والستين، ونتيجة لهذا، لن يقدم أي تقرير من جانب الأمين العام بشأن الموضوع في الدورة الرابعة والستين ما لم يُتخذ إجراء خلال الدورة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد