ويكيبيديا

    "sobre integración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التكامل
        
    • بشأن الإدماج
        
    • عن التكامل
        
    • المتعلقة بالتكامل
        
    • بشأن الاندماج
        
    • المتعلق بالتكامل
        
    • المعني بالتكامل
        
    • بشأن إدماج
        
    • المعنية بالتكامل
        
    • المكرسة لإدماج منظور
        
    • عن إدماج
        
    • للتكامل
        
    • بشأن الدمج
        
    • عن الإدماج
        
    • مجال التكامل
        
    Presentación de propuestas sobre integración social al Consejo Económico y Social UN تقديـــم مقترحــــات للمجلس الاقتصـــادي والاجتماعي بشأن التكامل الاجتماعي
    - Seminario sobre integración económica y recursos transfronterizos UN الحلقة الدراسية بشأن التكامل الاقتصادي والموارد العابرة للحدود
    Mesa redonda de alto nivel sobre integración social UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي
    Seminario sobre integración regional organizado por la Comisión Europea y el Institut d ' Administration Publique de Francia. UN حلقة دراسية عن التكامل الإقليمي نظمتها المفوضية الأوروبية والمعهد الفرنسي للإدارة العامة.
    Han tenido un importante papel en la formulación de políticas sobre integración económica y en la elucidación de cuestiones económicas, sociales, políticas y ambientales relacionadas con el desarrollo sostenible. UN وما برحت تقوم بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Por consiguiente, Chile ha suscrito con gran satisfacción el Consenso de Guayaquil sobre integración, Seguridad e Infraestructura para el Desarrollo y la Declaración de América del Sur como zona de paz y cooperación. UN وبطبيعة الحال، وقّعت شيلي بشعور كبير بالارتياح على اتفاق غواياكيل بشأن الاندماج والأمن والبنية التحتية للتنمية وعلى إعلان أمريكا الجنوبية منطقة سلام وتعاون.
    Período de sesiones sustantivo, serie de sesiones sobre integración UN الدورة الموضوعية، الجزء المتعلق بالتكامل
    :: Realización de dos conferencias o videoconferencias con partes interesadas sobre integración regional UN :: عقد مؤتمرين أو مؤتمرات عبر الفيديو مع أصحاب المصلحة بشأن التكامل الإقليمي
    Documentos aprobados en la III Cumbre de América Latina y el Caribe sobre integración y Desarrollo y la XXII Cumbre del Grupo de Río UN الوثائق المعتمدة خلال مؤتمر القمة الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية ومؤتمر القمة الثاني والعشرين لمجموعة ريو
    a) Realizar una reunión entre mecanismos regionales y subregionales de integración sobre integración cultural e incentivo al desarrollo de las industrias creativas. UN عقد اجتماع بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية بشأن التكامل الثقافي وحوافز تنمية الأنشطة الإبداعية.
    Servicios de asesoramiento sobre integración regional para los países de la región, en particular los países en desarrollo menos adelantados y las secretarías de los órganos de integración subregionales; y sobre negociaciones económicas internacionales. UN تقديم خدمات استشارية بشأن: التكامل اﻹقليمي لبلدان المنطقة، لا سيما أقل البلدان نموا وأمانات هيئات التكامل دون اﻹقليمية؛ ومفاوضات اقتصادية دولية.
    El Consejo de Ministros Árabes de Asuntos Sociales revisó su Carta de trabajo social en los Estados árabes para alentar el voluntariado; y en el informe del Consejo de la Unión Europea sobre integración social también aparecían referencias a esta cuestión. UN وقام مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب بتنقيح ميثاقه الخاص بالعمل الاجتماعي داخل الدول العربية لتشجيع التطوع؛ كما تضمن تقرير مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن الإدماج الاجتماعي إشارات إلى التطوع.
    El Comité Ejecutivo aprobó en octubre de 2005 una Conclusión sobre integración local que establece un marco para facilitar esa integración. UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجاً بشأن الإدماج المحلي في تشرين الأول/أكتوبر 2005 يحدد إطاراً لتسهيل الإدماج المحلي.
    Como contribución a la creación de la Comunidad Económica Africana, la ONUDI preparó, a petición de la OUA, un protocolo sobre industria y un estudio sobre integración económica regional y se lo presentó. UN وعلى سبيل المساهمة في إنشاء المجتمع الاقتصادي الافريقي، أعدت اليونيدو بروتوكولا بشأن الصناعة ودراسة عن التكامل الاقتصادي الاقليمي قدمتهما الى منظمة الوحدة اﻷفريقية بناء على طلبها.
    - Un proyecto de investigación sobre integración social a nivel popular en contextos urbanos, en el que se investiga el papel de la actividad comunitaria y de las organizaciones encaminadas a fomentar la integración social en las grandes ciudades del norte y del sur; y UN ● مشروع بحث عن التكامل الاجتماعي على المستوى الشعبي: البعد الحضري يدرس دور العمل المجتمعي والمنظمات في تعزيز التكامل الاجتماعي في المدن الكبرى في بلدان الشمال والجنوب.
    Han tenido un importante papel en la formulación de políticas sobre integración económica y en la elucidación de cuestiones económicas, sociales, políticas y ambientales relacionadas con el desarrollo sostenible. UN وما برحت تقوم بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    ii) Capacitación de grupos: cuatro cursos prácticos interregionales y regionales sobre integración social y desarrollo social, en los que se dedicará particular atención a la integración social y a la prevención y la resolución de conflictos; UN ' 2` التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل أقاليمية وإقليمية بشأن الاندماج الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للاندماج الاجتماعي ومنع نشوب الصراعات وحلها؛
    Período de sesiones sustantivo, serie de sesiones sobre integración UN الدورة الموضوعية، الجزء المتعلق بالتكامل
    Congreso de economistas africanos sobre integración subregional y regional UN مؤتمر الاقتصاديين الأفارقة المعني بالتكامل دون الإقليمي والإقليمي
    D. Reunión de expertos sobre integración mediante la diversidad en los servicios policiales 19 10 UN دال - اجتماع الخبراء بشأن إدماج التنوع في عمل الشرطة 19 9
    Otro nuevo proyecto es un equipo de tareas gubernamental sobre integración social, centrado en los problemas sociales de las tres mayores ciudades de Suecia, con el fin de examinar los factores que dan lugar a la marginación social y la pobreza. UN وثمة مشروع جديد آخر هو فرقة العمل الحكومية المعنية بالتكامل الاجتماعي، التي تركز على المشاكل الاجتماعية في أكبر ثلاث مدن في السويد، لتحليل العوامل الكامنة وراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    17. Alienta los esfuerzos que realizan los órganos creados en virtud de tratados para vigilar de manera más efectiva los derechos humanos de la mujer en sus actividades, teniendo en cuenta el curso práctico sobre integración del género, y reitera que todos los órganos creados en virtud de tratados tienen la obligación de integrar en su labor una perspectiva de género teniendo presente también la necesidad de: UN 17- تشجع الجهود التي تبذلها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من أجل رصد حقوق الإنسان للمرأة في أنشطتها بمزيد من الفعالية، على أن توضع في الاعتبار حلقة التدارس المكرسة لإدماج منظور نوع الجنس، وتؤكد من جديد مسؤولية جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن القيام، في أعمالها، بإدماج منظور نوع الجنس، آخذة في اعتبارها أيضاً ضرورة القيام بما يلي:
    Informe del Secretario General sobre integración de una perspectiva de género en las estrategias nacionales de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    La Reunión de Expertos sobre integración Social, convocada como parte de los preparativos de la Cumbre, examinó la utilidad de un índice compuesto de la integración social y llegó a la conclusión de que no era recomendable. UN ونظر اجتماع الخبراء المعني بالتكامل الاجتماعي، المعقود في اطار اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة، في فائدة الرقم القياسي المركب للتكامل الاجتماعي، وخلص الى أنه ليس أمرا مستصوبا.
    ii) Capacitación de grupos: seis cursos prácticos interregionales o regionales sobre integración social y desarrollo social, mitigación de la pobreza, prestación de servicios sociales y evaluación de las repercusiones sociales; UN `2 ' التدريب الجماعي: ست حلقات عمل أقاليمية/إقليمية بشأن الدمج الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، وتخفيف حدة الفقر، وتقديم الخدمات الاجتماعية وتقييم الأثر الاجتماعي؛
    Además de un manual general, se ha elaborado un manual separado sobre integración social y género como la base del censo de 2011. UN وبالإضافة إلى وضع دليل عام، تم وضع دليل منفصل عن الإدماج الاجتماعي والقضايا الجنسانية كأساس لتعداد عام 2011.
    :: Creación de puntos de referencia adecuados sobre integración regional para el Consejo de Seguridad UN :: وضع معايير مرجعية ملائمة في مجال التكامل الإقليمي لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد