ويكيبيديا

    "sobre intercambio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تبادل
        
    • المعنية بتبادل
        
    • بشأن تقاسم
        
    • المتعلقة بتبادل
        
    • المتعلق بتبادل
        
    • حول تبادل
        
    • المعني بتبادل
        
    • في مجال تبادل
        
    • حول تقاسم
        
    Seminario sobre intercambio de conocimientos para la Organización Mundial de la Salud UN حلقة دراسية بشأن تبادل المعارف نظمت لفائدة منظمة الصحة العالمية
    Falta de legislación específica sobre intercambio de información o de normas específicas sobre cooperación en materia de cumplimiento de la ley UN عدم وجود تشريعات محددة بشأن تبادل المعلومات أو عدم وجود قواعد محددة بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون
    vi) concertar acuerdos sobre intercambio de información, asociaciones y cooperación científica UN `٦` عقد اتفاقات بشأن تبادل المعلومات والشراكة والتعاون العلمي
    Por ejemplo, el Grupo de Tareas sobre intercambio de conocimientos de la Secretaría, que dirige la Biblioteca Dag Hammarskjöld, ha empezado a preparar un programa de gestión de los conocimientos en la Secretaría. UN فعلى سبيل المثال، تقوم حاليا فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف والتابعة للأمانة العامة تحت قيادة مكتبة داغ همرشولد بوضع برنامج لتبادل المعارف في الأمانة العامة.
    Número de asociados que han suscrito un memorando de entendimiento con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre intercambio de información UN عدد الشركاء الذين وقعوا مذكرة تفاهم مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات
    Todas las Partes observaron que, en principio, se habían adherido a los acuerdos internacionales sobre intercambio de datos y que muchos datos del SMOC se intercambiaban y, en particular, se suministraban a los centros de datos internacionales. UN وأشارت الأطراف جميعها إلى أن الاتفاقات الدولية المتعلقة بتبادل البيانات تم التقيد بها من حيث المبدأ وأن الكثير من بيانات النظام العالمي لرصد المناخ يجري تبادله ويوفر بوجه خاص لمراكز البيانات الدولية.
    La delegación de los Estados Unidos sugirió que el tema de la confidencialidad debería tratarte en la disposición sobre intercambio de información, sugerencia que fue apoyada por la delegación del Canadá. UN ورأى وفد الولايات المتحدة أن مسألة السرية ينبغي أن تعالج في الحكم المتعلق بتبادل المعلومات ، وأيده في ذلك وفد كندا .
    Asimismo, se está negociando en el ámbito del MERCOSUR un Memorando de Entendimiento sobre intercambio de información de armas de fuego. UN كما يجري التفاوض على مذكرة تفاهم داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي حول تبادل المعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية.
    Asimismo, Barbados suscribió el Acuerdo sobre intercambio de Información Tributaria con los Estados Unidos en 1984. UN كما أبرمت بربادوس اتفاقا مع الولايات المتحدة في عام 1984 بشأن تبادل المعلومات الضريبية.
    Filipinas, Indonesia y Malasia han concertado un tratado, que está en vigor, sobre intercambio de información y establecimiento de procedimientos de comunicaciones. UN وأبرمت الفلبين وإندونيسيا وماليزيا اتفاقا بشأن تبادل المعلومات ووضع إجراءات للاتصالات.
    ONU-Hábitat y Shelter Afrique suscribieron un memorando de entendimiento en 1987, sobre intercambio de información, cooperación técnica y asesoramiento y capacitación de expertos. UN وقع موئل الأمم المتحدة وهذه المنظمة مذكرة تفاهم في 1987 بشأن تبادل المعلومات والتعاون التقني ومشورة الخبراء والتدريب.
    En 2007, los dos países concluyeron un acuerdo bilateral sobre intercambio de mano de obra, que se complementó con un Memorando de Entendimiento sobre la cuestión en 2008. UN وفي عام 2007 أبرم البلدان اتفاقاً ثنائياً بشأن تبادل القوى العاملة واستُكمل بمذكرة تفاهم عن نفس الموضوع عام 2008.
    :: Celebración de una reunión multinacional en 2009 sobre intercambio de experiencias recogidas con respecto a la iniciativa " Unidos en la acción " UN :: عقد اجتماع مشترك بين البلدان في عام 2009 بشأن تبادل الدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء
    También se ha celebrado un acuerdo con Estonia sobre intercambio de experiencias y formación en materia de cumplimiento de la ley. UN وأُبرِم مع إستونيا اتفاق بشأن تبادل الخبرات والدورات التدريبية في مجال إنفاذ القانون.
    Proyecto de comentario sobre los párrafos 4 a 7 e inventario de mecanismos de intercambio, preparados por el Coordinador interino del Subcomité sobre intercambio de información* UN الشرح المقترح للفقرات من 4 إلى 7 وحصر آليات التبادل، من إعداد المنسق المؤقت للجنة الفرعية المعنية بتبادل المعلومات*
    El Foro considera que mejorar el intercambio de información entre sus miembros por conducto de sus grupos de trabajo sobre intercambio de información y sobre fijación de precios de transferencia contribuiría a resolver ese problema. UN ويرى المنتدى أن تحسين مستوى تبادل المعلومات بين أعضائه عن طريق أفرقة العمل التابعة له المعنية بتبادل المعلومات وبتسعير التحويل أمر من شأنه أن يسهم في حل هذه المسألة.
    :: Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, segundo taller anual sobre intercambio de información para mejorar las actividades de asistencia humanitaria, 12 y 13 de septiembre, Ciudad de Kuwait. UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، حلقة العمل السنوية الثانية المعنية بتبادل المعلومات من أجل تحسين الأعمال الإنسانية، يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2011 في مدينة الكويت.
    i) Servicios de asesoramiento. Misiones, a petición de los gobiernos, sobre intercambio de prácticas adecuadas y enfoques innovadores para la gestión sostenible de los asentamientos humanos y el intercambio de conocimientos, experiencia y tecnología; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن تقاسم الممارسات الجيدة والنهج الابتكارية في إدارة المستوطنات البشرية المستدامة، وتبادل التجارب والخبرات الفنية والمعرفة والتكنولوجيا؛
    i) Servicios de asesoramiento. Misiones, a petición de los gobiernos, sobre intercambio de prácticas adecuadas y enfoques innovadores para la gestión sostenible de los asentamientos humanos y el intercambio de conocimientos, experiencia y tecnología; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن تقاسم الممارسات الجيدة والنهج الابتكارية في إدارة المستوطنات البشرية المستدامة، وتبادل التجارب والخبرات الفنية والمعرفة والتكنولوجيا؛
    La lista completa de esos acuerdos se adjunta a este informe en el apéndice V. En relación con estos mecanismos también se aplicarán los acuerdos bilaterales sobre intercambio de información confidencial. UN وقد أُرفقت قائمة كاملة بالاتفاقات المذكورة بهذا التقرير بوصفها التذييل الخامس. وتنطبق أيضا على هذه الآليات الاتفاقات الثنائية المتعلقة بتبادل المعلومات السرية.
    La delegación de los Estados Unidos sugirió que el tema de la confidencialidad debería tratarte en la disposición sobre intercambio de información, sugerencia que fue apoyada por la delegación del Canadá. UN ورأى وفد الولايات المتحدة أن مسألة السرية ينبغي أن تعالج في الحكم المتعلق بتبادل المعلومات ، وأيده في ذلك وفد كندا .
    Además, ha ofrecido información de vital importancia a la Interpol que le ha permitido aprehender toneladas de drogas en los últimos años, y ha celebrado acuerdos bilaterales sobre intercambio de información sobre tráfico de drogas con numerosos países de la región. UN واسترسل قائلا إن بلاده قامت بنقل معلومات هامة لﻹنتربول أدت إلى مصادرة أطنان من المخدرات مؤخرا وعقدت اتفاقات ثنائية مع بلدان عديدة في المنطقة حول تبادل المعلومات المتعلقة بتجارة المخدرات.
    Apéndice VI Equipo de acción sobre intercambio de conocimientos UN فريق العمل المعني بتبادل المعارف التذييل السادس-
    :: Acuerdos de Asociación del Banco Mundial sobre intercambio de conocimientos Sur-Sur UN :: اتفاقات البنك الدولي للشراكة في مجال تبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب
    · Participación de la ONUDI en el curso práctico del FMAM y el PNUMA sobre intercambio de información y de datos; UN مشاركة اليونيدو في حلقة العمل المشتركة بين المرفق واليونيب حول تقاسم المعلومات وتبادل البيانات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد