ويكيبيديا

    "sobre investigaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبحوث
        
    • بشأن التحقيقات
        
    • المعني بالبحوث
        
    • عن التحقيقات
        
    • بشأن البحوث
        
    • المتعلقة بالتحقيقات
        
    • عن البحوث
        
    • عن تحقيقات
        
    • مجال التحقيقات
        
    • المعني بالأبحاث
        
    • المتعلقة بالبحوث
        
    • المعني بالبحث
        
    • المعني بالتحقيقات
        
    • على التحقيقات
        
    • على إجراء التحقيقات
        
    Este proyecto ha sido financiado conjuntamente con el Banco Mundial y con donantes del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. UN ويشترك في تمويل هذا المشروع البنك الدولي ومانحون من الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    La secretaría también obtendrá acceso a bases de datos electrónicos sobre Investigaciones jurídicas en Europa y América del Norte. UN ويعمل قلم المحكمة أيضا على تأمين الوصول إلى قواعد البيانات الالكترونية للبحوث القانونية في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Se podría estudiar la posibilidad de seguir el ejemplo del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). UN ويمكن استعراض النموذج الذي يمثله الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية لاحتمال تكراره.
    :: Asesoramiento a la policía nacional sobre Investigaciones y juicios penales en Ituri UN :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري
    Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales; UN الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    El número de informes sobre Investigaciones y casos de fraude en 2008 fue menor que en 2007, a pesar de que el número de casos aumentó. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    64. El OIEA recientemente ha establecido una base de datos sobre Investigaciones y asistencia relacionadas con las consecuencias radiológicas del accidente de Chernobyl. UN ٤٦ - وقد قامت المنظمة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا بوضع قاعدة بيانات بشأن البحوث والمساعدات المتصلة باﻵثار الاشعاعية لحادثة تشيرنوبل.
    Está terminándose un informe que comprende una bibliografía, una encuesta de las publicaciones sobre Investigaciones actuales y un proyecto de programa de investigaciones. UN ويجري اﻵن انجاز تقرير يتضمن ثبتــا مرجعيـا ودراسة وثائقية للبحوث الحاليـة وبرنامجـا بحثيــا مقترحا.
    Para colmo, han disminuido los fondos destinados a los centros internacionales de investigaciones agrícolas (CIIA) patrocinados por el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas (CGIAR). UN ومع ذلك فقد تم تخفيض التمويل للمراكز الدولية للبحوث الزراعية تحت مظلة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    - las instituciones del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (GCIAR); UN :: ومؤسسات الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية؛
    La labor sobre la mejora de los cultivos y del ganado se lleva a cabo en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. UN ويجري العمل على تحسين المحاصيل والثروة الحيوانية بتعاون وثيق مع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Programa del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales: Cultivos biofortificados para mejorar la nutrición humana UN برنامج التحدي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية: المحاصيل المدعمة بيولوجيا من أجل تحسين التغذية البشرية
    Por ejemplo, el programa Mujeres Africanas en Investigación y Desarrollo Agrícola (AWARD) del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) vincula a científicas africanas con mentores profesionales experimentados de uno u otro sexo. UN فعلى سبيل المثال، يزاوج برنامج المرأة الأفريقية في مجال البحث والتطوير الزراعي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بين العالمات الأفريقيات وبين مدربين متخصصين كبار من كلا الجنسين.
    El Perú no ha celebrado acuerdos de cooperación sobre Investigaciones conjuntas y no cuenta con legislación al respecto. UN ولم تدخل بيرو في اتفاقات بشأن التحقيقات المشتركة ولا توجد لديها تشريعات بشأن هذا الموضوع.
    Casi la tercera parte de los Estados que presentaron informes facilitaron alguna información pertinente sobre Investigaciones en curso o medidas coercitivas que estaban aplicando. UN وعرض حوالي ثلث الدول التي أرسلت تقارير بعض المعلومات ذات الصلة بشأن التحقيقات وإجراءات الإنفاذ الجارية.
    Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales; UN الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Habrá un segundo componente que se encargará de revitalizar las relaciones con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). UN وهناك مكوّن ثانٍ يرمي إلى إعادة تعزيز العلاقة مع الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Información sobre Investigaciones o diligencias nacionales UN معلومات عن التحقيقات أو اﻹجراءات الوطنية
    El objetivo de las reuniones, como lo indicó el Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización, sería proporcionar opiniones de expertos sobre Investigaciones contemporáneas relativas a las cuestiones esenciales, tanto en la esfera del análisis de problemas como en la de medidas de política. UN والغرض من الاجتماعات، كما أوضحته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، هو توفير آراء الخبراء بشأن البحوث المعاصرة المتعلقة بالمسائل اﻷساسية، سواء في ميدان تحليل المشاكل أو ميدان تدابير السياسة.
    Memorandos y otras comunicaciones escritas y verbales sobre Investigaciones de denuncias de esas violaciones UN من المذكرات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالتحقيقات في ادعاءات وقوع انتهاكات من هذا القبيل
    Informes sobre Investigaciones nacionales sobre desechos espaciales UN تقارير عن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي
    Al facilitar ejemplos, los Estados no tendrán que proporcionar información sobre Investigaciones en curso o procesos judiciales abiertos cuando ello pueda perjudicar el desarrollo adecuado de la investigación o el proceso. UN وعند تقديم مثل هذه الأمثلة، لا يُتوقع من الدول تقديم معلومات عن تحقيقات جارية أو عن إجراءات قضائية، إن كان ذلك سيُخل بالتحقيق أو الإجراء القضائي.
    :: Un P4 y un P3, asesores sobre Investigaciones UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3، مستشاران في مجال التحقيقات
    Una delegación pidió que se aclarara el alcance de la futura labor del PNUD con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas. UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    El Sistema Internacional de Información sobre Ciencias y Tecnología Agrícolas (AGRIS) y el Sistema de Información sobre Investigaciones Agronómicas en Curso (CARIS) han cumplido ya 20 años de actividades. UN كما أن تشغيل نظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية والنظام الحالي للمعلومات المتعلقة بالبحوث الزراعية قد بلغ عامه العشرين.
    Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales UN الفريق الاستشاري المعني بالبحث الزراعي الدولي
    La Misión participa también en el Grupo de Trabajo sobre personas desaparecidas y el Subgrupo de Trabajo sobre Investigaciones forenses, con el acuerdo de todas las partes interesadas. UN وتشترك البعثة أيضا في الفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين والفريق العامل الفرعي المعني بالتحقيقات الشرعية، بالاتفاق مع جميع الأطراف المعنية.
    Además, la Oficina, en colaboración con el PNUD y el Banco Mundial, está preparando un curso sobre Investigaciones financieras para profesionales de los Estados árabes. UN ويقوم المكتب أيضا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، بإعداد دورة للتدريب على التحقيقات المالية للممارسين في الدول العربية.
    La asistencia consistió en viajes de estudio organizados para funcionarios de los países receptores, y un seminario de capacitación sobre Investigaciones. UN وكانت المساعدة المقدمة عبارة عن جولات دراسية نُظّمت لمسؤولين من البلدان المتلقية، وعن حلقة تدريبية على إجراء التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد