ويكيبيديا

    "sobre israel para que se adhiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على إسرائيل للانضمام
        
    • على إسرائيل من أجل انضمامها
        
    En ese sentido, pedimos a la comunidad internacional y a las principales Potencias que ejerzan presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وضمن هذا الإطار، نطالب المجتمع الدولي والدول الكبرى بالضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    Instamos a la comunidad internacional a que ejerza presión sobre Israel para que se adhiera incondicionalmente al TNP y para que someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ونطالب المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل للانضمام غير المشروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وينبغي أن يمارس مزيد من الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة فورا ودون شرط، ولوضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالــة.
    Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وينبغي أن يمارس مزيد من الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة فورا ودون شرط، ولوضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالــة.
    En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que ejerza presión sobre Israel para que se adhiera al TNP y para que se cree un mecanismo eficaz para cumplir ese objetivo de manera tal que contribuya a fortalecer la estabilidad en la región y que permita trabajar hacia la consecución de una paz justa, amplia y duradera en el Oriente Medio. UN وفي هذا الصدد، ندعو المجتمع الدولي للضغط على إسرائيل من أجل انضمامها إلى معاهدة عدم الانتشار النووي، وإيجاد آلية فعالة لتحقيق هذا الغرض بما يساهم في استقرار المنطقة والمضي على طريق إحلال سلام عادل وشامل فيها.
    En este sentido, consideramos que los esfuerzos internacionales que se realicen en la región deben ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares sin demoras, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن الجهود الدولية في المنطقة يجب أن تمارس ضغوطا متضافرة على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بدون إبطاء وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    La Conferencia debería crear un comité técnico encargado de elaborar un calendario concreto para la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, al tiempo que los tres Estados depositarios deberían ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado y someta su programa nuclear a las salvaguardias del OIEA. UN وينبغي أن ينشئ المؤتمر لجنة فنية لوضع جدول زمني محدّد لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط والذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995 وينبغي أن تمارس الدول الوديعة الثلاث الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة ولإخضاع برنامجها النووي إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia debería crear un comité técnico encargado de elaborar un calendario concreto para la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, al tiempo que los tres Estados depositarios deberían ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado y someta su programa nuclear a las salvaguardias del OIEA. UN وينبغي أن ينشئ المؤتمر لجنة فنية لوضع جدول زمني محدّد لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط والذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995 وينبغي أن تمارس الدول الوديعة الثلاث الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة ولإخضاع برنامجها النووي إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    61. Los Estados Partes deberían crear un programa práctico y no discriminatorio para la eliminación de las armas nucleares en el Oriente Medio y ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares y someta todas sus instalaciones al Acuerdo de Salvaguardias Amplias del OIEA, de conformidad con las pertinentes resoluciones y decisiones. UN 61 - وينبغي أن تضع الدول الأطراف برنامجاً عملياً وغير تمييزي لإزالة الأسلحة النووية من منطقة الشرق الأوسط وأن تمارس ضغطاً على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشأتها لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية تماشياً مع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    Por consiguiente, reiteramos la importancia de ejercer mayor presión sobre Israel para que se adhiera al TNP y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para lograr el objetivo al que todos aspiramos, a saber, la creación de una zona libre de armas nucleares y de otros tipos de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN لذا، نؤكد من جديد على أهمية الضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة تحقيقا للهدف الذي نصبو إليه جميعا - أي جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Así, se exhorta a la comunidad internacional a que actúe con severidad y ejerza presión sobre Israel para que se adhiera al TNP sin condiciones, sin reservas y sin más demora, en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, y someta todas sus instalaciones a supervisión en virtud de un acuerdo de salvaguardias amplias suscrito con el OIEA. UN وبناءً عليه فإن المجتمع الدولي مطالبٌ بالعمل وبشكل جاد للضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة لأسلحة نووية ودون شرط أو قيـد، ودون مزيد من الإبطاء، والعمل على إخضاع جميع منشآتها النووية للرقابة من خلال اتفاق الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Al respecto, deseamos resaltar la importancia de que se ejerza presión sobre Israel para que se adhiera al TNP y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. Confirmamos el derecho de todos los Estados a obtener los conocimientos y la tecnología necesarios para hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos en el contexto que permiten las convenciones internacionales pertinentes. UN ونؤكد هنا على أهمية الضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مع تأكيدنا على حق كافة دول المنطقة في الحصول على التقنية والخبرة اللازمة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، في إطار ما تسمح به المعاهدات الدولية ذات الصلة.
    Estas medidas deben incluir ejercer presión sobre Israel para que se adhiera de modo incondicional al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como Estado parte no poseedor de armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN :: الضغط على (إسرائيل) للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها غير حائزة لهذه الأسلحة دون أي قيد أو شرط وأن تخضع جميع منشآتها ومرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    59. El Sr. Al-Sudairy (Arabia Saudita) dice que el persistente fracaso de la comunidad internacional en ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado y someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA amenaza con involucrar a toda la región del Oriente Medio en una carrera de armamentos nucleares. UN 59 - السيد السديري (المملكة العربية السعودية): قال إن استمرار فشل المجتمع الدولي في الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يهدد دخول الشرق الأوسط بأكمله في سباق للتسلح النووي الإقليمي.
    59. El Sr. Al-Sudairy (Arabia Saudita) dice que el persistente fracaso de la comunidad internacional en ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado y someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA amenaza con involucrar a toda la región del Oriente Medio en una carrera de armamentos nucleares. UN 59 - السيد السديري (المملكة العربية السعودية): قال إن استمرار فشل المجتمع الدولي في الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يهدد دخول الشرق الأوسط بأكمله في سباق للتسلح النووي الإقليمي.
    b) Es preciso que la comunidad internacional dé relevancia y prioridad a la necesidad de ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al TNP como Estado no poseedor de armas nucleares, sin reservas ni condiciones, y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del OIEA en cuanto medida de fundamental importancia para establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN (ب) إعطاء أهمية وأولوية من المجتمع الدولي للضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير نووية ودون أي قيد أو شرط وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وذلك كخطوة رئيسية على طريق إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛
    b) La comunidad internacional debe asignar prioridad a la necesidad de ejercer presión sobre Israel para que se adhiera incondicionalmente y sin reservas al Tratado en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a un régimen de salvaguardias amplias del OIEA, como medida esencial para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN (ب) إعطاء أهمية وأولوية من جانب المجتمع الدولي للضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير نووية ودون أي قيد أو شرط وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك كخطوة رئيسية على طريق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛
    En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que ejerza presión sobre Israel para que se adhiera al TNP y a hallar un mecanismo eficaz que permita lograr ese objetivo de modo que contribuya a la estabilidad de la región y se logre una paz justa y general en esa zona. UN وفي هذا الصدد، فإننا ندعو المجتمع الدولي إلى الضغط على إسرائيل من أجل انضمامها إلى معاهدة عدم الانتشار النووي، وإيجاد آلية فعالة لتحقيق هذا الغرض بما يساهم في استقرار المنطقة والمضي قدما على طريق إحلال سلام عادل وشامل فيها.
    En ese sentido, solicitamos a la comunidad internacional a que ejerza presión sobre Israel para que se adhiera al TNP y establezca un mecanismo eficaz de supervisión para lograr ese objetivo y eliminar el arsenal nuclear de Israel a fin de contribuir así a la estabilidad de la región y a la consecución de una paz justa y amplia en el lugar. UN وفي هذا الصدد، فإننا ندعو المجتمع الدولي للضغط على إسرائيل من أجل انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإيجاد آلية رقابة فعالة لتحقيق هذا الغرض وإزالة الترسانة النووية الإسرائيلية بما يساهم في استقرار المنطقة والمضي على طريق إحلال السلام العادل والشامل فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد