ويكيبيديا

    "sobre justicia penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للعدالة الجنائية
        
    • بشأن العدالة الجنائية
        
    • مجال العدالة الجنائية
        
    • عن العدالة الجنائية
        
    • حول العدالة الجنائية
        
    • المعني بالعدالة الجنائية
        
    • المتصلة بالعدالة الجنائية
        
    • وقانون العدالة الجنائية
        
    • لمعلومات الجريمة والعدالة
        
    Las propuestas cuentan con el apoyo de la Comisión real sobre justicia penal. UN وتحظى المقترحات بتأييد اللجنة الملكية للعدالة الجنائية.
    La Dependencia Consultiva sobre justicia penal de la Misión impartió a la policía local un curso de capacitación especializado en investigación penal. UN ونظمت الوحدة الاستشارية للعدالة الجنائية التابعة للبعثة دورة تدريبية متخصصة للشرطة المحلية في مجال التحقيق الجنائي.
    Seminario sobre justicia penal, Namibia, 1991. UN حلقة دراسية بشأن العدالة الجنائية ناميبيا 1991
    Seminario sobre justicia penal, Siracusa (Italia), 1992. UN حلقة دراسية بشأن العدالة الجنائية سيراكوزا، إيطاليا 1992
    En Etiopía se formuló una política nacional sobre justicia penal en la que se presta especial atención a los niños en todas las etapas del procedimiento de justicia penal. UN وفي إثيوبيا، وُضعت سياسة وطنية في مجال العدالة الجنائية مع التركيز بصفة خاصة على الأطفال في جميع مراحل إجراءات العدالة الجنائية.
    Las delegaciones coinciden en que la Red cumple una función útil al divulgar ampliamente la información sobre justicia penal. UN ٢٣ - وتتفق الوفود على أن الشبكة تؤدي غرضا مفيدا في نشر المعلومات عن العدالة الجنائية على نطاق واسع.
    :: Condujo una mesa redonda sobre justicia penal internacional y lucha contra la impunidad en la reunión anual de 2009 de expertos del sistema de las Naciones Unidas en materia de estado de derecho UN :: أشرفت على مناقشة اجتماع مائدة مستديرة حول العدالة الجنائية الدولية ومكافحة الإفلات من العقاب في الاجتماع السنوي للخبراء في سيادة القانون على نطاق منظومة الأمم المتحدة في عام 2009
    En mayo de 2012, el ACNUDH participó en la tercera reunión del Grupo de Trabajo sobre justicia penal y estado de derecho, del Foro Mundial contra el Terrorismo, que tuvo lugar en La Haya. UN وفي أيار/مايو 2012، شاركت المفوضية في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالعدالة الجنائية وسيادة القانون التابع للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي عقد في لاهاي.
    Comisión Real sobre justicia penal UN اللجنة الملكية للعدالة الجنائية
    El Jefe de la Dependencia Consultiva sobre justicia penal sería responsable de la planificación general y las decisiones políticas, en particular la presentación de informes y el enlace con el Representante Especial del Secretario General y otros altos funcionarios. UN وسيكون رئيس الوحدة الاستشارية للعدالة الجنائية مسؤولا عن القرارات المتعلقة بالتخطيط وبالسياسات عموما، بما في ذلك تقديم التقارير والاتصال بالممثل الخاص للأمين العام وغيره من كبار الموظفين.
    xi) Foro ejecutivo sobre justicia penal; UN `11 ' المنتدى التنفيذي للعدالة الجنائية
    368. En 2002 el Ministerio del Interior publicó el Informe oficial sobre justicia penal y recabó la opinión de los interesados. UN 368 - وفي سنة 2002، نشرت وزارة الداخلية ورقة بيضاء للعدالة الجنائية ودعت إلى تقديم تعليقات بشأنها.
    B. Iniciativa del Ministerio de Derechos Humanos relativa al examen amplio de la legislación sobre justicia penal y su aplicación en el Yemen UN باء - مبادرة وزارة حقوق الإنسان للمراجعة الشاملة لتشريعات وواقع التطبيق للعدالة الجنائية في اليمن
    El Centro proporciona también servicios de biblioteca e investigación en Internet sobre justicia penal y cuestiones conexas. UN كما يوفر المركز تسهيلات للبحث في المكتبات وعلى شبكة الإنترنت بشأن العدالة الجنائية والمسائل ذات الصلة.
    Seminario sobre justicia penal, Namibia, 1991. UN حلقة دراسية بشأن العدالة الجنائية ناميبيا 1991
    Seminario sobre justicia penal, Siracusa (Italia), 1992. UN حلقة دراسية بشأن العدالة الجنائية سيراكوزا، إيطاليا 1992
    Se necesita también un intercambio de información y buenas prácticas en materia de justicia penal, y una mejor comprensión de los profesionales de la justicia penal, la sociedad civil y la población en general acerca de las normas y reglas internacionales pertinentes sobre justicia penal. UN وهناك حاجة أيضا إلى تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى في مجال العدالة الجنائية ولتحسين فهم المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة في مجال العدالة الجنائية في أوساط إخصائيي العدالة الجنائية والمجتمع المدني وعامة الناس.
    a) Establecimiento de bases de datos nacionales que incluyan información respecto de la legislación, estadísticas sobre justicia penal, las opiniones, experiencias e ideas de una muestra representativa de funcionarios de la justicia penal UN (أ) إنشاء قواعد بيانات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتشريعات، وإحصاءات العدالة الجنائية، والآراء والتجارب والتصورات الخاصة بعينة من العاملين في مجال العدالة الجنائية
    Espera además que continúe prestando servicios de asesoramiento a sus países miembros para que puedan reformar sus leyes nacionales y aplicar las normas internacionales de justicia penal, y recuerda que en la mayoría de países en desarrollo, incluidos los países del África meridional, es necesario mejorar los servicios informáticos sobre justicia penal y que todavía no se han creado bases de datos para los sistemas policial y judicial. UN وهي ترجو أيضا أن تستمر هذه البلدان في الاستفادة من الخدمات الاستشارية ﻹصلاح تشريعها الوطني وتطبيق القواعد الدولية في مجال العدالة الجنائية وتذكر بأن غالبية البلدان النامية بما فيها بلدان الجنوب اﻷفريقي تحتاج إلى تحسين خدماتها الحاسوبية في مجال العدالة الجنائية كما أن قواعد البيانات اللازمة ﻹدارات الشرطة واﻹدارات القضائية لم تشكل بعد.
    i) Publicaciones periódicas: serie de manuales sobre justicia penal (4); UN ' 1` المنشورات المتكررة: سلسلة كتيبات عن العدالة الجنائية (4)؛
    Más de medio centenar de artículos sobre justicia penal y derechos fundamentales, así como sobre el Convenio Europeo de Protección de los Derechos Humanos y sobre la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y el Tribunal Constitucional español en materia de garantías penales y procesales. UN أكثر من 50 مقالاً عن العدالة الجنائية والحقوق الأساسية، فضلاً عن الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وعن الاجتهاد القضائي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الدستورية لإسبانيا بشأن ضمانات قانون أصول المحاكمات والقانون الجنائي.
    v) Se celebró, del 27 de febrero al 16 de marzo de 2006, el segundo seminario sobre justicia penal para el Asia central, sobre un sistema de justicia penal que logre atender a las necesidades de la nueva era; UN `5` وعُقدت الحلقة الدراسية الثانية حول العدالة الجنائية في آسيا الوسطى، بشأن موضوع إرساء نظام للعدالة الجنائية يلبي احتياجات العصر الجديد، خلال الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 16 آذار/مارس 2006؛
    La UNIOGBIS patrocinó la organización del segundo Foro Nacional anual sobre justicia penal del 27 al 29 de noviembre. UN 21 - وقام مكتب الأمم المتحدة المتكامل برعاية تنظيم المنتدى الوطني السنوي الثاني المعني بالعدالة الجنائية في الفترة الممتدة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Instituto de Helsinki se ofreció generosamente a financiar los servicios y los gastos conexos de un consultor experto en informatización de la justicia penal que viajó en dos ocasiones a Moscú para examinar la situación de la informatización de los datos sobre justicia penal en Rusia. UN وعرض معهد هلسنكي بسخاء تمويل الخدمات والنفقات ذات الصلة التي استدعتها الاستعانة بخير استشاري في استخدام الحاسوب في المعلومات المتصلـة بالعدالـة الجنائية سافـر الـى موسكو مرتين لدراسة الوضع الحالي لاستخدام الحاسوب في المعلومــات المتصلة بالعدالة الجنائية في روسيا.
    Asimismo se promulgaron la Ley sobre la Institución Matrimonial de 2001 y la Ley sobre justicia penal de 2002. UN وتم أيضا سن قانون الإجراءات الزوجية لسنة 2001 وقانون العدالة الجنائية لسنة 2002.
    3. Recomienda que se cambie el nombre de la Red de Información de las Naciones Unidas sobre justicia penal por el de Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal; UN ٣ - توصي بتغيير اسم شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية بحيث يصبح شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة الجنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد