ويكيبيديا

    "sobre la admisibilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المقبولية
        
    • بشأن مقبولية
        
    • المتعلق بالمقبولية
        
    • على المقبولية
        
    • على مقبولية البلاغ
        
    • المتعلقة بالمقبولية
        
    • يتعلق بمقبولية
        
    • يتعلق بالمقبولية
        
    • في مقبولية
        
    • بشأن قبول
        
    • في مسألة المقبولية
        
    • على مقبوليته
        
    • تقرير مقبولية الشكوى
        
    • بشأن أهلية
        
    • بشأن مسألة المقبولية
        
    Información del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto UN المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios de la abogada UN الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها
    Se adjuntan dos votos particulares a la decisión sobre la admisibilidad y uno al dictamen. UN وأرفق رأيان لعضوين في اللجنة بقرار اللجنة بشأن المقبولية وأرفق آخر في آرائها.
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Exposición complementaria del Estado Parte sobre la admisibilidad y observaciones sobre el fondo UN مذكرة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات على وقائع القضية
    Observaciones adicionales del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ
    Nuevas observaciones sobre la admisibilidad y observaciones sobre el fondo del Estado parte UN ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية
    Nuevas observaciones sobre la admisibilidad y observaciones sobre el fondo del Estado parte UN ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية
    Informaciones y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad de la comunicación UN معلومات الدولة الطرف وملاحظاتها بشأن المقبولية
    Informaciones y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y sobre el fondo de la comunicación, y comentarios del autor UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وبشأن جوانبه الموضوعية، وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Nueva exposición del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN رسالة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية
    El Comité advirtió con preocupación la falta de cooperación del Estado parte, que no había presentado ninguna observación sobre la admisibilidad de la comunicación. UN ولاحظت مع القلق عدم تعاون الدولة الطرف، التي لم تقدم أي ملاحظات بشأن المقبولية.
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores al respecto UN معلومات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبي البلاغ عليها
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto UN رسالة الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Información recibida después de la adopción de la decisión sobre la admisibilidad UN المعلومات الواردة بعد القرار المتعلق بالمقبولية
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores al respecto UN ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية وتعليقات صاحبي البلاغين عليها:
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وعلى الوقائع الموضوعية الواردة فيه
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto UN ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالمقبولية وتعليقات مقدم البلاغ عليها:
    Lamenta que el Estado Parte no haya hecho observación alguna sobre la admisibilidad o el fondo de las reclamaciones del autor. UN وتعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو بفحوى ادعاءات صاحبه.
    Decisión del Comité sobre la admisibilidad UN قرار اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية
    Decisión sobre la admisibilidad y su fundamento UN النظر في مقبولية البلاغ، والقرار الصادر بهذا الشأن
    . Por consiguiente no existen razones para revisar la precedente decisión del Comité sobre la admisibilidad. UN ولذلك، فإنه ليس هناك أي سبب يبرر تغيير اللجنة لقرارها السابق بشأن قبول البلاغ.
    También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad. UN وكذلك يفعل متى رأى أن على اللجنة نفسها أن تفصل في مسألة المقبولية.
    4. El 28 de febrero de 1996, el Comité, por conducto de su Relator Especial, transmitió la comunicación al Estado Parte para que formulara comentarios sobre la admisibilidad. UN ٤ - في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحالت اللجنة البلاغ، عن طريق مقررها الخاص، إلى الدولة الطرف للتعليق على مقبوليته.
    2. Cuando el Comité, el Grupo de Trabajo o el (los) Relator(es) soliciten la adopción de medidas provisionales en virtud del presente artículo, esa solicitud no implicará ningún juicio sobre la admisibilidad o el fondo de la queja. UN 2- حيثما تطلب اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر (المقررون) تدابير مؤقتة بموجب هذه المادة، لا يجب أن يتضمن الطلب تقرير مقبولية الشكوى أو أسسها الموضوعية.
    32. Como se indicó en el anterior párrafo 4, el Grupo aplazó el examen de 332 reclamaciones del primer informe sobre reclamaciones tardías, en espera de aclaraciones del Consejo de Administración sobre la admisibilidad de esas reclamaciones al presente programa de reclamaciones tardías. UN 32- كما جاء في الفقرة 4 أعلاه، أجل الفريق 332 مطالبة من مطالبات تقرير المطالبات المتأخرة الأول، ريثما يتلقى من مجلس الإدارة إيضاحات بشأن أهلية هذه المطالبات للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    Las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad indican que el autor no interpuso los recursos de casación y amparo, pero en ellas no se habla de un posible recurso de apelación. UN وتؤكد الدولة الطرف في ملاحظاتها بشأن مسألة المقبولية أن صاحب البلاغ لم يقدم أي طلب للنقض أو لالتماس الحماية القضائية ولكنها لا تذكر وجود أي استئناف محتمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد