ويكيبيديا

    "sobre la aplicación del plan estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية
        
    • عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية
        
    • المتعلقين بتنفيذ الخطة الاستراتيجية
        
    • بشأن الخطة الاستراتيجية
        
    • بشأن تنفيذ خطة استراتيجية
        
    • عن الخطة الاستراتيجية
        
    :: Asesoramiento al Gobierno, en 12 reuniones, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعاً
    Asesoramiento al Gobierno, en 12 reuniones, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعاً.
    Informe anual sobre la aplicación del plan estratégico UN التقرير السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    Informe anual sobre la aplicación del plan estratégico UN التقرير السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    El plan tiene en cuenta la experiencia adquirida en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013, que se describe en un examen del plan estratégico e institucional de mediano plazo realizado por homólogos y en los informes bianuales sobre la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وتراعي الخطة الدروس المستفادة من تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 المبينة في استعراض للأقران للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والتقريرين المرحليين نصف السنويين المتعلقين بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Todas esas evaluaciones estarán a disposición de la dirección del PNUD cuando elabore los informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico. UN وستُتاح كل هذه التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية بشأن الخطة الاستراتيجية.
    Prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas y seguimiento con los directores y administradores de establecimientos penitenciarios, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين
    Todas esas evaluaciones estarán a disposición de la dirección del PNUD cuando elabore los informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico. UN وستتاح كل هذه التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية عن الخطة الاستراتيجية.
    Estos indicadores se presentarían en los informes anuales de cada organismo sobre la aplicación del plan estratégico. UN وسيتم تقديم هذه المؤشرات في كل تقرير سنوي للوكالة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    2. Brindar orientación sobre la aplicación del plan estratégico. UN 2 - إعطاء إرشادات بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Los principales mecanismos de presentación de informes serán el informe anual sobre la aplicación del plan estratégico y el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre Documentación (IMDIS) que abarca todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستكون آليات الإبلاغ الأساسية هي التقرير المرحلي السنوي بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ونظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Cuestiones y observaciones. El personal directivo superior del UNIFEM publicará orientaciones sobre la aplicación del plan estratégico para su personal y establecerá sistemas para racionalizar y mejorar la presentación de informes basados en los resultados. UN 40 - المسائل ونبذة وصفية لها: ستصدر الإدارة العليا للصندوق توجيهات لموظفيها بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية وستنشئ أنظمة لتبسيط الإبلاغ القائم على النتائج وتحسينه.
    :: Asesoramiento diario a funcionarios del poder judicial, la Oficina de Protección de los Ciudadanos y la Dirección de Administración Penitenciaria sobre la aplicación del plan estratégico del Ministerio de Justicia y Seguridad Pública para reducir el porcentaje de reclusos en situación de detención preventiva y la duración de esa detención UN :: إسداء المشورة يوميا إلى الجهاز القضائي والمكتب المعني بحماية المواطنين ومديرية إدارة السجون بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لوزارة العدل والأمن العام من أجل الحد من النسبة المئوية للسجناء المحتجزين في الحبس الاحتياطي وتخفيض مدة الحبس الاحتياطي
    Teniendo en cuenta los informes de la secretaría sobre la aplicación del plan estratégico y las observaciones recibidas de las Partes hasta la fecha en relación con la evolución de la aplicación del Plan Estratégico y los obstáculos encontrados, UN وإذ يضع في اعتباره تقارير الأمانة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية(1) والتعليقات الواردة حتى هذا التاريخ من الأطراف بشأن التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية،
    Para la séptima reunión de la Conferencia de las Partes se elaborará un informe actualizado sobre la aplicación del plan estratégico. UN 26 - سوف يتم إعداد تقرير مستكمل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية يقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    De conformidad con esos principios, la presentación de informes sobre la aplicación del plan estratégico de mediano plazo se centrará en la contribución de la organización a la reducción de las disparidades. UN واتِّساقاً مع هذه المبادئ، ستركِّزُ التقارير عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل على مساهمة المنظمة في تخفيض أوجُه التبايُن.
    Se presentarán informes amplios sobre la aplicación del plan estratégico 2008-2011 a la Junta Ejecutiva en sus períodos de sesiones anuales de 2009 y 2011. UN وسيُقدم تقريران شاملان عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 إلى المجلس التنفيذي في دورتيه السنويتين لعامي 2009 و 2011.
    En el documento UNEP/CHW.9/INF/4 se proporcionan un informe sobre la aplicación del plan estratégico, teniendo en cuenta el examen del funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea y la función del Programa sobre modalidades de asociación del Convenio de Basilea. UN وهناك تقرير عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية مع مراعاة استعراض أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل ودور برنامج شراكات اتفاقية بازل، وذلك في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/4.
    El informe del Secretario General se presentó en cumplimiento de la resolución de la Asamblea General 68/247 A, en la que la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio. UN ٢ - وقد قُدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 68/247 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم، ضمن جملة أمور أخرى، تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    La Junta de Auditores examinó el informe de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres sobre la aplicación del plan estratégico para 2013 y el informe de la Directora Ejecutiva de 16 de septiembre de 2013 correspondiente al período de ocho meses terminado el 31 de agosto de 2013. UN ١٣ - واستعرض المجلس تقرير المجلس التنفيذي للهيئة عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لعام 2013، وتقرير المديرة التنفيذية المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2013 عن فترة الثمانية أشهر المنتهية في 31 آب/أغسطس 2013.
    El plan tiene en cuenta la experiencia adquirida en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013, que se describe en un examen del plan estratégico e institucional de mediano plazo realizado por homólogos y en los informes bianuales sobre la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وتراعي الخطة الدروس المستفادة من تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 المبينة في استعراض للأقران للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والتقريرين المرحليين نصف السنويين المتعلقين بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    d) Acelere la aprobación del proyecto de ley sobre la protección de las personas que viven con el VIH/SIDA, y proporcione información detallada en su próximo informe periódico sobre la aplicación del plan estratégico multisectorial de prevención del VIH/SIDA y los resultados alcanzados. UN (د) الإسراع في اعتماد مشروع القانون المتعلق بحماية الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتضمين التقرير الدوري المقبل معلومات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالعلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي والنتائج المسجلة في هذا الصدد.
    :: Prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas y seguimiento con los directores y administradores de establecimientos penitenciarios, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين
    Esas evaluaciones estarán a disposición de la dirección del PNUD cuando elabore los informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico. UN وستتاح تلك التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية عن الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد