ويكيبيديا

    "sobre la base de la representación geográfica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على أساس التمثيل الجغرافي
        
    • على أساس التوزيع الجغرافي
        
    • استنادا إلى التمثيل الجغرافي
        
    • وبناء على التوزيع الجغرافي
        
    En marzo de 2000 designó usted, sobre la base de la representación geográfica equitativa, a los siguientes expertos gubernamentales: UN فيما يلي أسماء الخبراء الحكوميين الذين عينتموهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل:
    Abogamos por la ampliación del Consejo de Seguridad sobre la base de la representación geográfica equitativa y del respeto de la igualdad soberana de todos los Estados Miembros. UN ونحن نؤيد توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي المنصف واحترام السيادة المتساوية لكل الدول الأعضاء.
    El informe debería ser preparado por un grupo de expertos gubernamentales sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وينبغي أن يعد التقرير فريق من الخبراء الحكوميين على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Estamos a favor de la ampliación del Consejo de Seguridad sobre la base de la representación geográfica equitativa y el respeto por la igualdad soberana de todos los Estados Miembros. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    En ese sentido, quisiéramos afirmar que la ampliación del Consejo y todo cambio en su carácter y procedimientos deben efectuarse sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أن يتم تحديد نطاق توسيع مجلس اﻷمن وطبيعته وأساليب عمله على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Consideramos que el aumento del número de miembros permanentes y de miembros no permanentes del Consejo sólo se puede lograr sobre la base de la representación geográfica equitativa y del respeto a la igualdad soberana de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ونعتقد أن زيادة عدد اﻷعضــاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن لا يمكن تحقيقـه إلا على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Desde esta perspectiva, la mejora de los métodos de trabajo del Consejo y la reforma de su composición sobre la base de la representación geográfica equitativa no son simplemente una tarea importante, sino un imperativo acuciante. UN ومن هذا المنطلق، فإن الاستمرار في تحسين أساليب عمل المجلس وإصلاح عضويته على أساس التمثيل الجغرافي العادل ليسا من المهام الأساسية فحسب، بل من الأمور الحتمية الملحة كذلك.
    Continuamos apoyando la ampliación del número de miembros del Consejo tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de no permanentes, sobre la base de la representación geográfica equitativa y de la capacidad para compartir responsabilidades y hacer contribuciones financieras y políticas a las Naciones Unidas. UN وما زلنا نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والقدرة على اقتسام المسؤولية وعلى تقديم مساهمات مالية وسياسية للأمم المتحدة.
    :: Los miembros del Consejo serán elegidos directamente por la Asamblea General, por una mayoría de dos tercios sobre la base de la representación geográfica equitativa y tendrá un tamaño comparable al de la Comisión de Derechos Humanos UN :: أن تنتخب الجمعية العامة أعضاء المجلس انتخابا مباشرا بأغلبية الثلثين على أساس التمثيل الجغرافي العادل، وتكون مماثلة في حجمها للجنة حقوق الإنسان
    Kazajstán ha expresado en repetidas ocasiones su apoyo continuo a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes, sobre la base de la representación geográfica equitativa y del respeto de la igualdad soberana de los Estados. UN لقد أعربت كازاخستان مرارا وتكرارا عن تأييدها المستمر لتوسيع مجلس الأمن بفئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين الدول.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Los grupos estarán copresididos por los Jefes de Estado y de Gobierno, por invitación del Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وسيشارك في رئاسة حلقات النقاش رؤساء الدول والحكومات المدعوين من جانب رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    El Grupo también solicitó a la UNODC que proporcionara información detallada sobre la distribución del personal en las diversas secciones de la sede, sobre la base de la representación geográfica. UN كما طلبت المجموعة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أنْ يقدِّم معلوماتٍ تفصيليةً عن توزيع موظفيه في شتَّى الأقسام الموجودة في مقرِّه الرئيسي على أساس التمثيل الجغرافي.
    3. En la resolución 46/36 L, la Asamblea General pidió que se estableciera un grupo de expertos técnicos gubernamentales y un grupo de expertos gubernamentales sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN ٣ - طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٦/٣٦ لام إنشاء فريق من الخبراء التقنيين الحكوميين وإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين، على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Apoyamos el deseo de Alemania y del Japón de adquirir la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, pero al mismo tiempo estamos a favor de un aumento en el número de miembros no permanentes sobre la base de la representación geográfica equitativa, que debería tener en cuenta también los intereses del grupo regional de los Estados de Europa oriental. UN ونحن نؤيد رغبة ألمانيا واليابان في اكتساب مركز عضوين دائمين في مجلس اﻷمن، ولكننا نؤيد في الوقت نفسه زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين على أساس التمثيل الجغرافي العادل، على نحو تراعي فيه لذلك مصالح المجموعة اﻹقليمية اﻷوروبية الشرقية.
    Los concursos nacionales pueden contribuir considerablemente a la contratación de personas calificadas sobre la base de la representación geográfica equitativa y deben, por consiguiente, proseguir, prestándose particular atención a países, como Viet Nam, que están insuficientemente representados. UN وقالت إن الامتحانات التنافسية الوطنية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في توظيف اﻷفراد المؤهلين على أساس التمثيل الجغرافي المتساوي ولذلك ينبغي استمراره، مع إيلاء اهتمام خاص إلى بلدان مثل فييت نام الممثلة تمثيلا ناقصا.
    El CPC tiene 34 miembros que son elegidos sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    De ahí la importancia de reformar el Consejo en su composición y en sus procedimientos y de rectificar el mayor desequilibrio existente hoy con el ingreso de países en desarrollo, sobre la base de la representación geográfica equitativa y la simultaneidad en el acceso de los nuevos miembros. UN ومن ثم، فإن أهمية إصلاح تكوين مجلس اﻷمن وأساليب عمله، وإصلاح الخلل الكبير القائم، بتمكين البلدان النامية من أن تصبح أعضاء استنادا إلى التمثيل الجغرافي المنصف وبالتزامن مع دخول اﻷعضاء الجدد.
    De esta tarea se responsabilizó un grupo de expertos técnicos compuesto por 30 miembros, propuestos por las Partes elegidos sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN 2 - وقد اضطلع بهذا العمل فريق خبراء تقني، يضم 30 خبيراً رشحتهم الأطراف وبناء على التوزيع الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد