ويكيبيديا

    "sobre la colaboración entre el sector público" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الشراكات بين القطاعين العام
        
    • بشأن الشراكات بين القطاع العام
        
    • في مجال الشراكات بين القطاعين العام
        
    • بشأن الشراكة بين القطاعين العام
        
    Alcance de todo futuro texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN نطاق أيِّ نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    6. Opciones para todo texto futuro sobre la colaboración entre el sector público y el privado UN 6- الخيارات فيما يتعلق بأيِّ نص لاحق بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Cuestiones principales para una labor futura sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN ثالثاً- المسائل الرئيسية لأيِّ عمل آخر بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Redacción de una ley modelo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN وضع مشروع قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el privado: informe del coloquio de la CNUDMI sobre la colaboración entre el sector público y el privado UN مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Algunas delegaciones, al tiempo que expresaron su gratitud por los esfuerzos realizados para definir el alcance de la posible labor futura, inclusive la celebración de un coloquio en marzo de 2014, consideraron que la labor de la preparación de textos legislativos sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado constituiría un proyecto importante y de larga duración y, por ese motivo, no la apoyaron. UN ولئن أعربت بعض الوفود عن امتنانها لما بُذل من جهود لتحديد نطاق الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل، بما في ذلك عقد ندوة في آذار/مارس 2014،() فقد رأت أنَّ وضع نص تشريعي بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص مشروع كبير يتطلب وقتا طويلا، ولهذا السبب أبدت امتناعها عن تأييده.
    III. Cuestiones principales para una labor futura sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN ثالثاً- المسائل الرئيسية لأيِّ عمل آخر بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    A. Alcance de todo futuro texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN ألف- نطاق أيِّ نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    nuevo texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y UN بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    6. Conclusiones relativas a los elementos que habrían de incluirse en todo nuevo texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN 6- استنتاجات بشأن العناصر التي يُعتزَم إدراجها في أيِّ نص تشريعي جديد بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Cuestiones principales para una labor futura sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado (continuación) UN ثالثاً- المسائل الرئيسية لأيِّ عمل آخر بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص (تابع)
    58. Por consiguiente, el Coloquio tal vez desee exponer distintos aspectos esenciales de la transparencia cuya inclusión recomienda en todo futuro texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado. UN 58- ولعلَّ الندوة تود بالتالي أن تحدِّد الجوانب الرئيسية للشفافية التي توصي بإدراجها في أيِّ نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في المستقبل.
    Que las leyes modernas en materia de colaboración entre el sector público y el sector privado contienen disposiciones sobre el establecimiento de prioridades y desarrollo de proyectos y otros aspectos de la planificación, cuya incorporación resultaría difícil en una ley modelo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado. UN إنَّ القوانين الحديثة التي تنظم الشراكات بين القطاعين العام والخاص تتضمن أحكامًا بشأن إقامة المشاريع وتحديد أولوياتها وسائر جوانب التخطيط، وسيكون من الصعب إدراجها في قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    8. Los informes de las variaciones en la legislación vigente sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado presentados al Coloquio de 2013 se basaron en la investigación y en la experiencia de los participantes. UN 8- كانت الإفادات التي قُدِّمت إلى ندوة 2013 عن وجود تباينات في التشريعات الموجودة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص() تستند إلى بحوث وإلى تجارب المشاركين.
    68. En su 46º período de sesiones, la Comisión tendrá a su disposición el informe del coloquio sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado, que se habrá celebrado en Viena los días 2 y 3 de mayo de 2013 (A/CN.9/779) y un documento de debate preparado por la Secretaría para el coloquio (A/CN.9/782). UN 68- وسوف يعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين تقرير الندوة الدولية بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي تنعقد في فيينا يومي 2 و3 أيار/مايو 2013 (A/CN.9/779)، وورقة مناقشة من إعداد الأمانة من أجل الندوة (A/CN.9/782).
    Teniendo en cuenta las deliberaciones mantenidas en el coloquio, los Estados Unidos creen que ese enfoque sería el método ideal para elaborar una ley modelo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado. UN واستناداً إلى المناقشات التي دارت في الندوة، ترى الولايات المتحدة أنَّ مثل هذا النهج من شأنه أن يكون الأسلوب الأمثل من أجل وضع قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Reunión de 2014 de la Comisión, incluido el examen de la labor de la Secretaría y los expertos acerca de una ley modelo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado (si procede) UN اجتماع اللجنة لعام 2014، بما فيه استعراض أعمال الأمانة والخبراء لوضع قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص (إذا اقتضى الحال)
    En vista de que la preparación de un texto jurídico sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado es uno de los temas que se examinarán en el Coloquio, se menciona aquí en aras de la exhaustividad; deberán examinarse las recomendaciones que figuren en el informe del Coloquio (A/CN.9/779). UN ووضع نص قانوني بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص هو من المسائل التي ستطرح للمناقشة فيها؛ لذا فهو مدرج هنا من باب الاستيفاء، وسيكون من الضروري فحص تقرير الندوة لدراسة ما يرد فيه من توصيات (A/CN.9/779).
    Decidió no iniciar trabajos de elaboración de textos legislativos sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado, aunque esa posibilidad se volvería a considerar en el próximo período de sesiones. UN وقررت ألا تقوم بأي عمل ينطوي على تطوير تشريعي في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص، غير أنها لا تستبعد إمكانية مواصلة مناقشة هذا الاحتمال في الدورة المقبلة.
    Se señaló que los instrumentos sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, si bien fueron reconocidos como amplios y precisos cuando se publicaron, no siempre se utilizaban como fuente preferida al aprobar disposiciones legislativas sobre la colaboración entre el sector público y el privado. UN ولوحظ أن الصكين المتعلقين بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، قد اعتبرا شاملين ودقيقين عندما صدرا، ولكنهما مع ذلك لم يستخدما دائماً كمصدر مفضل عند سن تشريعات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A ese respecto se señaló que el informe sobre el coloquio (que se había sometido al examen de la Comisión en el documento A/CN.9/821) contenía 15 elementos que deberían tomarse en consideración al elaborar un texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado, algunos de los cuales parecían sustanciales. UN ولوحظ في هذا الصدد أنَّ تقرير الندوة (الوثيقة A/CN.9/821) يحدد 15 من المواضيع التي يمكن النظر فيها عند وضع نص تشريعي بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص، وأنَّ بعض هذه المواضيع ذو طابع فني على ما يبدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد