ويكيبيديا

    "sobre la consolidación de la paz y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن بناء السلام وبناء
        
    • أهداف بناء السلام وبناء
        
    • لبناء السلام وبناء
        
    Las Naciones Unidas deberían demostrar el liderazgo necesario cumpliendo el Nuevo Compromiso de Participación en los Estados Frágiles, que esta semana lanzaron en Busan los asociados del Diálogo Internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado. UN ينبغي للأمم المتحدة إبداء القيادة اللازمة عن طريق الوفاء بالصفقة الجديدة الدولية بشأن المشاركة في الدول الهشة، التي أطلقها في بوسان هذا الأسبوع الشركاء في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    A ese respecto, el Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado es un mecanismo valioso para formular recomendaciones con miras a 2015. UN في ذلك الصدد، يمثل الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة آلية قيمة يمكن عن طريقها وضع بعض التوصيات تحضيراً لعام 2015.
    Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado UN الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة
    Por último, las actividades dentro de las Naciones Unidas deben tener en cuenta otras iniciativas, en particular a través del Dialogo Internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, el g7+ y la puesta en práctica del Informe sobre el Desarrollo Mundial. UN وأخيرا، يجب أن تراعي الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة المبادرات الأخرى، ولا سيما من خلال الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة، ومجموعة السبعة وتفعيل تقرير التنمية في العالم.
    Solicitamos a las Naciones Unidas que desplieguen mayores esfuerzos para establecer nuevas alianzas con esos países, por ejemplo, en el marco del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado. UN وندعو الأمم المتحدة لبذل المزيد من الجهود لتطوير شراكات جديدة مع تلك البلدان، وذلك، على سبيل المثال، في إطار الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    Los días 15 y 16 de junio, Timor-Leste y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte copresidieron el segundo Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado en Monrovia. UN وفي يومي 15 و 16 حزيران/يونيه، اشتركت تيمور - ليشتي مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في رئاسة الحوار الدولي الثاني بشأن بناء السلام وبناء الدولة في منروفيا، ليبريا.
    Uno de ellos es el Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, cuya tarea es elaborar indicadores para los cinco objetivos de consolidación de la paz y del Estado aprobados por 40 Estados Miembros a fines de 2011. UN وهناك عملية منها، يقودها الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، تهدف إلى وضع مؤشرات للأهداف الخمسة لبناء السلام وبناء الدول التي أقرتها 40 دولة عضوا في نهاية عام 2011.
    El 7 de diciembre de 2009, el copresidente del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado informó al Comité de Organización sobre las actividades que el Diálogo está realizando a fin de estudiar posibles sinergias con la labor de la Comisión. UN 11 - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، قام الرئيس المشارك للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة بإطلاع اللجنة التنظيمية على الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار الحوار الدولي بغية استكشاف أوجه التآزر الممكنة مع عمل لجنة بناء السلام.
    Exposición informativa del copresidente del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN إحاطة قدمها الرئيس المشارك للحوار الدولي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    Lo mismo sucede con las iniciativas formuladas con asociados, como el Informe sobre el Desarrollo Mundial 2011 del Banco Mundial, la Alianza entre las Naciones Unidas y la Unión Europea sobre recursos naturales, conflictos y consolidación de la paz y el Diálogo Internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado. UN وكذلك تفعل المبادرات المقدمة مع الشركاء، مثل تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم 2011، والشراكة بين الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية بشأن الموارد الطبيعية والنزاعات وبناء السلام، والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    Las Naciones Unidas y sus asociados, incluido el Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y la construcción del Estado, están elaborando orientaciones para todo el sistema sobre mejoras futuras en este ámbito. UN 50 - وتعكف الأمم المتحدة وشركاؤها، بما في ذلك الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، على وضع توجيهات على نطاق المنظومة من أجل إدخال تحسينات في هذا المجال مستقبلا.
    Esos objetivos han sido apoyados por el G7+ y una amplia gama de asociados en el desarrollo, incluido el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial, a través del Diálogo Internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado y el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que se celebró en Busan (República de Corea). UN وحظيت هذه الأهداف بتأييد مجموعة الدول السبع الضعيفة ومجموعة كبيرة من الشركاء في التنمية، بما في ذلك فريق الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، من خلال الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، والمنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا.
    En calidad de Copresidente del Diálogo. internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, el orador alienta a la Comisión de Consolidación de la Paz a centrar su labor en la Sede y sobre el terreno en torno al " Nuevo Pacto " aprobado en Busan. UN 54 - وزاد على ذلك قوله إنه يشجع لجنة بناء السلام، بصفته الرئيس المشارك للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، على تركيز عملها في المقر وفي الميدان حول " الاتفاق الجديد " المتفق عليه في بوسان.
    Del 17 al 19 de diciembre, Sudán del Sur acogió al Grupo Directivo del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado. UN 20 - وخلال الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر، استضاف جنوب السودان الفريق التوجيهي للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    El Presidente participó en la primera reunión mundial del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, que se celebró en Dili, Timor Leste. UN كما شارك (أي المتكلم) في الاجتماع العالمي الأول للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة الذي عقد في ديلي، تيمور - ليشتي.
    8. Encomia la participación activa del Gobierno de Sierra Leona en el Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, su adhesión a los trabajos del grupo de Estados g7+, y su decisión de ser el país piloto del Nuevo Pacto alcanzado en el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan (República de Corea); UN 8 - تثني على مشاركة حكومة سيراليون بفعالية في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، وعضويتها في عمل مجموعة الدول السبع، وقرارها القيام بدور البلد الرائد للتوافق الجديد المتوصل إليه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا؛
    8. Encomia la participación activa del Gobierno de Sierra Leona en el Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, su adhesión a los trabajos del grupo de Estados g7+, y su decisión de ser el país piloto del Nuevo Pacto alcanzado en el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan (República de Corea); UN 8 - تثني على مشاركة حكومة سيراليون بفعالية في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، وعضويتها في عمل مجموعة الدول السبع، وقرارها القيام بدور البلد الرائد للتوافق الجديد المتوصل إليه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا؛
    Y ha sido un año en que Timor-Leste ha hecho gala de un liderazgo firme, en su calidad de copresidente tanto del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado como del Grupo de Estados Frágiles, para promover la aplicación del Nuevo Pacto para Trabajar en Estados Frágiles y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي هذه السنة، أظهرت تيمور - ليشتي قدرتها القيادية القوية في سياق توليها لدور الرئيس المشارك لكل من الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول ومجموعة الدول الهشة السبع، من أجل العمل على تنفيذ الاتفاق الجديد للمشاركة في دعم الدول الهشة، وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    33. El Sr. Friis Bach (Dinamarca) dice que, en su calidad de Copresidente del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, apoya con firmeza el liderazgo y la implicación nacionales en las actividades de consolidación de la paz. UN 33 - السيد فريس باتش (الدانمرك): قال إنه بوصفه رئيساً مشاركاً للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، فإنه يؤيد بقوة القيادة الوطنية والملكية في جهود بناء السلام.
    En el contexto del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, el g7+ ha propuesto un nuevo enfoque al suministro de asistencia internacional a Estados frágiles, que genere resultados en consonancia con los objetivos de la consolidación de la paz y del Estado, que sea más transparente, flexible y efectivo, y que refuerce (más que duplique) las capacidades e instituciones nacionales y locales. UN وفي سياق الحوار الدولي لبناء السلام وبناء الدولة، اقترحت مجموعة السبعة() " صفقة جديدة لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الهشة التي تولد نتائج تتماشى مع أهداف بناء السلام وبناء الدولة، وتتسم يقدر أكبر من الشفافية والمرونة والفعالية، وتعزز القدرات والمؤسسات المحلية والوطنية (بدلا من تكرارها) " ().
    Declaración de Dili sobre la consolidación de la paz y la construcción del Estado. UN إعلان ديلي: رؤية جديدة لبناء السلام وبناء الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد