2001: Redactora del informe periódico sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 2001عضو لجنة صياغة التقرير الدوري بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Anexo estadístico del Informe sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 2003 | UN | تذييل إحصائي لتقرير أستراليا لعام 2003 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Informes periódicos segundo y tercero combinados sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | التقريران الدوريان الثاني والثالث بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Borrador de Informe Inicial sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1993 | UN | :: مشروع تقرير أوَّلي عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1993. |
Véase el Informe de Australia sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | انظر تقرير أستراليا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Nuestro país ha demostrado su compromiso inquebrantable con la igualdad de los géneros mediante nuestra participación en el Comité sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقد أوضحــت بــلادي إلتزامها الثابت بالمساواة بين الجنسين من خلال اشتراكنا في اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Ponencias sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer dirigidas a organizaciones no gubernamentales y asociaciones de mujeres de Rumania y Suecia. | UN | عروض بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمنظمات غير حكومية واتحادات نسائية في رومانيا والسويد. |
Proceso de preparación del informe sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | كتابة التقارير بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
programas de radio sobre la Convención sobre la eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer | UN | برنامجا إذاعيا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
La Sociedad Danesa de Mujeres preparó en 1993 material educativo sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer para que se utilizara en debates y para información pública. | UN | وقد أعدت الجمعية الدانمركية للمرأة في عام ١٩٩٣ ملفا تعليميا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لاستخدامه في أغراض الحوار والإعلام. |
Proyecto de resolución A/C.3/54/L.17/Rev.1 sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مشروع القرار A/C.3/54/L.17/Rev.1 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
A nivel de los productos, el PNUD y el FNUAP brindaron cofinanciación y apoyo al Gobierno en la preparación del primer informe sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وعلى صعيد الناتج، إشراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل ودعم الحكومة في إعداد أول تقرير لها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Divulgación de información sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | نشر المعلومات عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Publicó también un artículo sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, con referencia a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأصدرت أيضا مقالا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ركزت فيه على مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Los comentarios recibidos sobre estos seminarios han sido sumamente positivos y es evidente que todos los participantes se interesaron en adquirir más información sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y sus disposiciones. | UN | وكان رد فعل هذه الحلقات إيجابيا للغاية. وأوضح حرص جميع المشاركين على الحصول على مزيد من المعلومات عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأحكامها. |
El objetivo de la Asociación es facilitar el adelanto de la mujer mediante las investigaciones y la difusión de información sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificada por el Japón en 1985. | UN | هدفها تيسير النهوض بالمرأة من خلال إجراء البحوث ونشر المعلومات عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي صدقت عليها اليابان في عام 1985. |
Manual sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - Con él se pretende ampliar y enriquecer los conocimientos sobre la Convención, su alcance y su potencial. | UN | كتيب عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: هذا الكتيب محاولة لتعزيز فهم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعميق نطاق تغطيتها وإمكاناتها. |
Del mismo modo, contribuyó a aumentar los conocimientos especializados a nivel nacional para la preparación de informes sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y apoyó la formulación de políticas en materia de género. | UN | كما عززت الإسكوا الخبرات الوطنية في إعداد التقارير عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعمت رسم سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Por otra parte, indíquese la forma en que se ha abordado efectivamente el problema de la discriminación contra la mujer mediante la labor del Comité Interministerial sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وعلاوة على ذلك، يُرجى بيان الطريقة التي قامت بها اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بمعالجة التمييز ضد المرأة بإظهار ما أنجزته من أعمال. |
El Grupo de Trabajo sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ha llevado a cabo desde 2009 una gran cantidad de trabajo sobre el problema de la violencia doméstica. | UN | وقد قامت فرقة العمل المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، منذ عام 2009، بالكثير من العمل بشأن مسألة العنف المنزلي. |
La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán sigue organizando cursos prácticos sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Islam y las mujeres y el rol de la mujer en los asuntos sociales y políticos. | UN | وتواصل لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية تنظيم حلقات عمل حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحول الإسلام والمرأة، ودور المرأة في الحقلين الاجتماعي والسياسي. |
La División facilitó la participación de la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y en la mesa redonda sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وسهلت الشعبة مشاركة رئيسة لجنة مركز المرأة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وفي جلسة المناقشة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة. |
Así, en 1995 el Centro publicó un folleto sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وعلى سبيل المثال، نشر المركز صحيفة وقائع في عام ١٩٩٥ تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |