Las delegaciones gubernamentales también convinieron en seguir tratando de que se alcanzara consenso sobre la Declaración. | UN | ووافقت الوفود الحكومية أيضاً على مواصلة العمل على بناء توافق في الآراء بشأن الإعلان. |
El informe también tiene en cuenta las opiniones expresadas en comunicaciones sobre la Declaración realizadas en el 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كما يراعي التقرير الآراء التي ذُكرت في البيانات التي أُلقيت بشأن الإعلان في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
La Unión Europea recalca en especial el consenso sobre la Declaración de Viena de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي بصفة خاصة على توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن إعلان فيينا الخاص بحقوق اﻹنسان. |
1998. Participación en el Seminario sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos en Bulgaria | UN | 1998 المشاركة في الحلقة الدراسية عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، في بلغاريا |
Se han organizado más de 200 talleres y se ha publicado en 18 idiomas indígenas un folleto sobre la Declaración. | UN | وتم تنظيم أكثر من 200 حلقة عمل ونشر كتيب عن إعلان الأمم المتحدة بـ 18 لغة تستعملها الشعوب الأصلية. |
Su delegación se abstuvo de votar sobre la Declaración hace dos años. | UN | وكان وفدها قد امتنع عن التصويت على الإعلان قبل سنتين. |
La Asamblea pidió que se redoblasen los esfuerzos para difundir información sobre la Declaración y facilitar su comprensión. | UN | وطلبت الجمعية بذل جهود مكثفة لنشر المعلومات بشأن الإعلان وتعزيز فهمه. |
Proyecto de resolución sobre la Declaración Política y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | مشـــروع قـــــرار بشأن الإعلان السياسي وخطة العمل الدوليـــــة للشيخوخة، 2002 |
Los dibujos seleccionados han servido para ilustrar un nuevo afiche de la Oficina sobre la Declaración Universal, que ya ha sido publicada en los seis idiomas oficiales de la Organización; | UN | وقد سُخرت الرسوم المختارة لتوضيح ملصق جديد للمفوضية بشأن الإعلان العالمي سبق إصداره باللغات الرسمية الست للمنظمة؛ |
La Asamblea pidió que se redoblasen los esfuerzos para difundir información sobre la Declaración y facilitar su comprensión. | UN | وطلبت الجمعية بذل جهود مكثفة لنشر المعلومات بشأن الإعلان وتعزيز فهمه. |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial: Nota del Administrador sobre la Declaración de Beijing de la segunda Asamblea del FMAM | UN | مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج بشأن إعلان بيجين للجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية |
Esperamos que en los futuros debates sobre la Declaración del Milenio podamos tratar la cuestión más a fondo. | UN | ويحدونا الأمل في أن تتيح المناقشات المستقبلية بشأن إعلان الألفية المزيد من المناقشة. |
También empezaron las deliberaciones sobre la Declaración de principios en las que deberán basarse los objetivos políticos y las instituciones de Darfur. | UN | وتمكن الأطراف أيضا من البدء في مناقشات بشأن إعلان المبادئ، الذي يمثل الأساس للأهداف والمؤسسات السياسية في دارفور مستقبلا. |
También produce y distribuye material educativo sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | ويقوم أيضا بإنتاج وتوزيع مواد تثقيفية عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
I. Algunas generalidades sobre la Declaración, la biotecnología, los derechos humanos y la ética | UN | أولاً - بعض النقاط العامة عن الإعلان والتكنولوجيا الحيوية وحقوق الإنسان والأخلاق |
Los dibujos seleccionados se han utilizado para ilustrar un nuevo cartel del ACNUDH sobre la Declaración Universal, impreso en los seis idiomas oficiales de la Organización; | UN | واستخدمت الرسوم المختارة لتجسيد ملصق جديد للمفوضية عن الإعلان العالمي أُصدر باللغات الرسمية الست للمنظمة؛ |
Como resultado, la mayoría de los seminarios de información sobre la Declaración de política demográfica del país y sobre la integración de la mujer en el desarrollo fueron organizados por iniciativa de los líderes tradicionales y religiosos. | UN | ونتيجة لذلك، كانت أغلبية الحلقات الدراسية الإعلامية عن إعلان السياسة السكانية في هذا البلد والإعلان المتعلق بدمج المرأة في التنمية تنظم بناء على مبادرة من الزعماء الشعبيين وكبار رجال الدين. |
En ese sentido, si bien me alienta que haya un consenso internacional sobre la Declaración Política dimanante de esta reunión, ello no es suficiente. | UN | في ذلك الصدد، بالرغم من ارتياحي لتوافقنا الدولي على الإعلان السياسي الذي تمخض عنه هذا الاجتماع، فإن ذلك ليس كافياً. |
Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia sobre la Declaración formulada por | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر |
Antes de concluir, mi delegación quisiera formular unas breves observaciones sobre la Declaración del Embajador de la delegación de Mónaco con respecto a los cetáceos. | UN | وقبل أن أختتم بياني، يود وفد بلدي أن يعلق بإيجاز على البيان الذي أدلى به سفير وفد موناكو فيما يتعلق بالحوتيات. |
También acoge con beneplácito la declaración conjunta publicada al terminar esa reunión y, en particular, el acuerdo de las partes sobre la Declaración de Principios. | UN | ويرحب المجلس بالبيان المشترك الصادر في ختام ذلك الاجتماع وبخاصة اتفاق اﻷطراف على إعلان المبادئ. |
Hubo un intercambio de opiniones sobre la Declaración del Presidente Ejecutivo interino. | UN | 31 - وجرى تبادل للآراء بشأن بيان الرئيس التنفيذي بالنيابة. |
Para promover la difusión de los derechos humanos, el Departamento también ideó carteleras sobre la Declaración Universal para los aeropuertos de Nueva York y San Francisco. | UN | ولتعزيز الوعي العام بحقوق الإنسان، صممت الإدارة أيضا لوحات إعلان حول الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في مطاري نيويورك سيتي وسان فرانسيسكو. |
Eso es lo que dijeron sobre la Declaración de la Independencia, Lou. | Open Subtitles | .. هذا ما قالوه حول إعلان الاستقلال يا لو |
Establecida y abierta a la adhesión el 6 de abril de 1950 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Declaración de Fallecimiento de Personas Desaparecidas | UN | ووضعها وفتح باب الانضمام إليها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بإعلان وفاة اﻷشخاص المفقودين في ٦ نيسان/أبريل ١٩٥٠ |
Proyecto de ley sobre la Declaración de los bienes personales del Presidente. | UN | - مشروع القانون المتعلق بالإعلان عن الممتلكات الشخصية لرئيس الجمهورية. |
Consultas oficiosas con las delegaciones interesadas sobre la Declaración de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |