ويكيبيديا

    "sobre la discapacidad y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالإعاقة والتنمية
        
    • بشأن الإعاقة والتنمية
        
    • عن الإعاقة والتنمية
        
    • المتعلق بالإعاقة والتنمية
        
    La reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo puso de relieve la necesidad de mantener el impulso hacia la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y su empoderamiento. UN وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم.
    El Relator Especial pidió que la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Discapacidad y el Desarrollo fuera transparente y contara con la participación plena de las personas con discapacidad. UN ودعا المقرر الخاص إلى أن يُعقَد اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013 على أساس من الشفافية والمشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno ha comenzado a elaborar una amplia base de datos nacional sobre las personas con discapacidad como parte de la aplicación de las recomendaciones del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وقد بدأت الحكومة في بناء قاعدة بيانات وطنية شاملة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من تنفيذها لتوصيات الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    La Asamblea General decidió en su sexagésimo quinto período de sesiones examinar la posibilidad de celebrar en su sexagésimo séptimo período de sesiones una reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين.
    b) La publicación de un informe periódico de las Naciones Unidas sobre la Discapacidad y el Desarrollo en el mundo para referenciar los progresos en el logro de la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en la sociedad y el desarrollo; UN (ب) نشر تقرير عالمي دوري للأمم المتحدة عن الإعاقة والتنمية لقياس التقدم المحرز في مجال تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي التنمية؛
    El acto más importante del programa mundial sobre la discapacidad durante el período de que se informa fue la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se llevó a cabo el 23 de septiembre de 2013. UN 4 - كان أهم حدث على جدول الأعمال العالمي للإعاقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية الذي عُقِد في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    Asimismo, pregunta qué medidas se están adoptando para incluir la perspectiva de los niños con discapacidad en el futuro programa de sostenibilidad y desarrollo de las Naciones Unidas en vista de la próxima reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN كما تساءلت عن التدابير التي تتخذ لإدراج منظور خاص بالأطفال ذوي الإعاقة في خطة الأمم المتحدة المقبلة المتعلقة بالاستدامة والتنمية على ضوء اجتماع الجمعية العامة المقبل الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Recuerda la clara relación entre discapacidad y pobreza y exclusión social y señala que San Marino ha sido uno de los primeros Estados en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y respalda plenamente el documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وبعد أن أشار إلى الصلة الواضحة بين الإعاقة والفقر والاستبعاد الاجتماعي، أشار إلى أن سان مارينو كانت واحدة من الدول الأولى التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى تأييدها التام للوثائق الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Túnez también apoya la integración de la discapacidad en el marco para el desarrollo después de 2015 y la decisión de celebrar la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo en septiembre de 2013. UN وقال إن تونس تؤيد أيضا إدماج مسألة الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وترحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013.
    Más recientemente, el Departamento organizó la reunión de un grupo de expertos con el fin de analizar la situación actual de las estadísticas de discapacidad y formular recomendaciones sobre medidas que fortalezcan las iniciativas de reunión de datos a fin de promover la formulación de políticas con base empírica como contribución a la aplicación del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN ففي الآونة الأخيرة، نظمت الإدارة اجتماعاً لفريق خبراء لتحليل الوضع الراهن لإحصاءات الإعاقة وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات لتعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات من أجل تعزيز صياغة السياسات القائمة على الأدلة بوصفه إسهاما في تنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    El 23 de septiembre de 2013, Stevie Wonder, otro Mensajero de la Paz, se dirigió a la Asamblea General en una reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN 28 - وألقى رسول سلام آخر، هو ستيفي ووندر، كلمة أمام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الذي عُقد في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    El UNICEF también participó de manera destacada en las consultas en torno a la agenda para el desarrollo después de 2015 y la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la Discapacidad y el Desarrollo y convocó el segundo Foro sobre la Alianza Mundial por los Niños con Discapacidad, que reunió a casi 280 participantes en representación de 41 países. UN وشاركت اليونيسيف بنشاط في المشاورات حول مرحلة ما بعد عام 2015، واجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية وقامت بعقد المنتدى الثاني للشراكة العالمية بشأن الأطفال ذوي الإعاقة، الذي جمع بين ما يقرب من 280 مشاركا يمثلون 41 بلدا.
    V. Conclusión y recomendaciones La Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo de 2013 constituirá una oportunidad para señalar a la atención global la situación de las personas con discapacidades y establecer una visión estratégica y su correspondiente plan de acción con miras a lograr un desarrollo que tenga en cuenta a las personas con discapacidad. UN 68 - سيتيح اجتماع عام 2013 الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الفرصة للفت الانتباه العالمي إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولوضع رؤية استراتيجية وخطة عمل موافقة لتلك الرؤية بشأن التنمية الشاملة للإعاقة.
    Contexto de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo UN ثانيا - سياق الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية
    Deben aplicarse las disposiciones de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y el documento final de la reciente reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وينبغي تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية.
    Asimismo, su delegación respalda los documentos finales de la reciente Reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo y el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، يؤيد وفده نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Su Gobierno observa complacido la mayor atención prestada por las Naciones Unidas a los derechos de las personas con discapacidad y ha participado activamente en la preparación del documento final de la próxima Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده بزيادة الاهتمام بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة، مشيرا إلى أنها شاركت بنشاط في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المرتقب بشأن الإعاقة والتنمية.
    En enero de 2014, por invitación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia, participé en una mesa redonda sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية.
    Durante el período de que se informa, la Asamblea decidió celebrar una Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo en 2013, con el fin de tomar medidas concertadas para establecer un marco de desarrollo para después de 2015 que tenga en cuenta a las personas con discapacidad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013، وذلك لاتخاذ إجراءات متضافرة من أجل وضع إطار للتنمية المستدامة لما بعد عام 2015 شامل لمسائل الإعاقة.
    La reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo celebrada recientemente podría aportar elementos cruciales para reducir la disparidad entre las políticas y la práctica y contribuir al logro de la participación plena y efectiva de las personas con discapacidad en la sociedad y el desarrollo a través del empleo, la igualdad de acceso a los servicios básicos y mecanismos de protección social sólidos. UN وقال إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخراً عن الإعاقة والتنمية يمكن أن يوفر مدخلاً حاسماً لتضييق الفجوة بين السياسة والممارسة، والمساعدة على تحقيق المشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، عن طريق العمالة، والحصول المتكافئ على الخدمات الأساسية، وآليات الحماية الاجتماعية القوية.
    106. En breve se iniciarán los preparativos para la reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se celebrará durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General; para 2015 se necesitará entender mejor qué es lo que en realidad funciona. UN 106- وأضاف قائلا إن الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية المقرر عقده خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة سيبدأ عما قريب؛ وإنه من الضروري التوصل حتى عام 2015 إلى فهم أفضل لما هو ناجع فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد