ويكيبيديا

    "sobre la ejecución de los proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تنفيذ المشاريع
        
    • بشأن تنفيذ المشاريع
        
    • عن تنفيذ مشاريع
        
    • عن تنفيذ المشروعات
        
    • المتعلقة بتنفيذ المشاريع
        
    • بشأن تنفيذ مشاريع
        
    El perfeccionamiento de la rendición de informe y mayor información sobre la ejecución de los proyectos a todos los socios. UN :: تحسين إبلاغ جميع الشركاء وتوفير المعلومات لهم عن تنفيذ المشاريع.
    d) Cotejar y presentar información sobre la ejecución de los proyectos y actividades aprobados, según corresponda; UN )د( جمع وتقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع واﻷنشطة المعتمدة، حسب الاقتضاء؛
    Mejoramiento de la presentación de informes y datos sobre la ejecución de los proyectos a los gobiernos, especialmente a los donantes; UN (ز) تحسين تقديم التقارير والمعلومات عن تنفيذ المشاريع إلى الحكومات، وخاصة حكومات الجهات المتبرعة؛
    El contenido de la publicación debería incluir también extractos de buenos informes recibidos sobre la ejecución de los proyectos. UN وينبغي أيضا أن يتضمن المنشور مقتطفات من التقارير الجيدة الواردة بشأن تنفيذ المشاريع.
    Los administradores de todas las divisiones y las dependencias funcionales podrán obtener información en tiempo real sobre la ejecución de los proyectos. UN سيتمكن المديرون في جميع الشعب والوحدات الوظيفية من الحصول على معلومات آنية بشأن تنفيذ المشاريع.
    La Comisión Consultiva también pide información sobre la ejecución de los proyectos de mejora de la seguridad en todos los principales lugares de destino de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    Informe de situación sobre la ejecución de los proyectos en el marco del Plan Estratégico UN تقرير حالة عن تنفيذ المشروعات بموجب الخطة الاستراتيجية
    En el párrafo 35 del documento A/58/7/Add.5, recomienda que se incluya información sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en los proyectos del presupuesto por programas, con lo que la presentación de un informe aparte sería innecesaria. UN وأضاف أن اللجنة توصي، في الفقرة 35 من الوثيقة A/58/7/Add.5، بأن تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة معلومات عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية، بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل.
    Octavo informe del Secretario General sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Octavo informe del Secretario General sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Las opiniones de la Comisión Consultiva sobre la Cuenta para el Desarrollo y sobre informe del Secretario General sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/55/913) figuran en la sección 33 infra. UN وترد في الباب 33 أدناه آراء اللجنة بشأن حساب التنمية وبشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من الحساب (A/55/913).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/57/360). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/57/360).
    a) Toma nota del informe del Secretario General sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo y hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN (أ) تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية() وتوافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    a) Toma nota del informe del Secretario General sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo y hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN (أ) تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية() وتوافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General incluya información sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en sus proyectos de presupuesto por programas, haciendo así innecesaria la presentación de un informe aparte. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج الأمين العام في الميزانيات البرنامجية التي يقترحها معلومات بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل.
    Gateway contiene un gran volumen de información fácil de utilizar y por ello brinda a los donantes y beneficiarios un nivel elevado de transparencia sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN ويحتوي الموقع على مصادر واسعة للمعلومات التي يصل إليها المستخدم بسهولة، ومن ثم توفر للمانحين والمستفيدين درجة عالية من الشفافية بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Gateway contiene un gran volumen de información fácil de utilizar y por ello brinda a los donantes y beneficiarios un nivel elevado de transparencia sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN ويحتوي الموقع على مصادر واسعة للمعلومات التي يصل إليها المستخدم بسهولة، ومن ثم توفر للمانحين والمستفيدين درجة عالية من الشفافية بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    El Comité pidió al Secretario General que en 2003 presentara un informe sobre la ejecución de los proyectos del Departamento en la esfera de la tecnología de la información. UN 136 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في عام 2003 عن تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الإدارة.
    Sin embargo, la Comisión Consultiva observa que se da exigua información sobre la ejecución de los proyectos de tecnología de la información y sobre los resultados alcanzados o previstos con respecto a proyectos anteriores o a proyectos propuestos. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أنه لم تقدم معلومات تُذكر عن تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والنتائج التي تحققت أو التي يُنتظر تحقيقها فيما يتعلق بالمشاريع الماضية أو المقترحة.
    En su período de sesiones sustantivo de 2002, el Comité recalcó que la tecnología de la información era esencial para integrar la gestión general de los servicios de conferencias y pidió al Secretario General que en 2003 presentara un informe sobre la ejecución de los proyectos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias en la esfera de la tecnología de la información. UN شددت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 2002 على أن تكنولوجيا المعلومات تكتسي أهمية جوهرية في تحقيق التكامل في إدارة خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في عام 2003 عن تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    12. La supervisión y evaluación independientes, así como la presentación de informes sobre la ejecución de los proyectos al Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario, serán responsabilidad de los proponentes de proyectos. UN 12 - يتحمل مقدم المقترح بالمشروع مسؤولية المتابعة والتقييم المستقلين وإعداد التقارير عن تنفيذ المشروعات وتقديمها إلى لجنة التنفيذ في الصندوق الاستئماني.
    Sin embargo, no había un manual de gestión de proyectos y varios archivos importantes sobre la ejecución de los proyectos no estaban disponibles. UN لكن، لم يكن هناك دليل لإدارة المشاريع ولم تكن الملفات الهامة المتعلقة بتنفيذ المشاريع متاحة.
    Además de actualizar los planes para imprevistos existentes, a solicitud de la Unión Africana se prepararon planes para la ampliación de la AMISOM y se celebró una consulta con la Unión Africana y la AMISOM, incluida una reunión para informar a los altos funcionarios de la Unión Africana y la AMISOM sobre la ejecución de los proyectos de planes preparados UN فضلا عن استكمال خطط الطوارئ الحالية، وبناء على طلب الاتحاد الأفريقي، أعدت مشاريع خطط لتوسيع البعثة وأجريت مشاورة واحدة مع الاتحاد الأفريقي والبعثة، اشتملت على تقديم إحاطة شاملة لكبار مسؤولي الاتحاد الأفريقي والبعثة بشأن تنفيذ مشاريع الخطط المعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد