Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población, 2000 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج والتقدم المحرز في ميدان السكان عام 2000 |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población, 2000 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج والتقدم المحرز في ميدان السكان عام 2000 |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2002 |
La Junta estima que con el reforzamiento de esa coordinación se reforzaría también el aparato de control y supervisión internos y mejoraría la rendición de cuentas sobre la ejecución de programas. | UN | ويرى المجلس أن هذه الصلة سوف تعزز آلية اﻹشراف والمراقبة الداخليين وتحسن المساءلة بشأن تنفيذ البرامج. |
39. El Comité indicó que en los informes futuros sobre la ejecución de programas se debía equilibrar el método cuantitativo actual con un análisis que ofreciera información más útil sobre la ejecución de las diversas actividades a que se refiere el presupuesto por programas y sobre los cambios respecto de los compromisos programados. | UN | ٩٣ - وشددت اللجنة على أنه ينبغي أن توازن التقارير المقبلة عن أداء البرنامج بين النهج الكمي الجاري وتحليل يقدم معلومات أكثر فائدة عن تنفيذ مختلف اﻷنشطة المذكورة في الميزانية البرنامجية وعن حالات الخروج عن الالتزامات المبرمجة. |
50. En el cuadro complementario 6 se proporcionan datos sobre la ejecución de programas prevista para los organismos que probablemente reunirán las condiciones para recibir pagos en régimen de flexibilidad en 1993 y los reembolsos de gastos de apoyo estimados para esos organismos. | UN | ٠٥ - ويورد الجدول ٦ بالمرفق بيانات عن اﻹنجاز البرنامجي المتوقع للوكالات التي يحتمل أن تكون مستحقة لمدفوعات المرونة في عام ٣٩٩١ وتقديرات تكاليف الدعم التي ستسدد إليها. |
Sin embargo, estas directrices no serán importantes mientras no se alcance la fase de presentación de informes sobre la ejecución de programas de acción. | UN | إلا أن هذه المبادئ التوجيهية لن تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا عند بدء مرحلة تقديم التقارير عن تنفيذ برامج العمل. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y la marcha de los trabajos en la esfera de la población en 2003: División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2003: شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
2. En respuesta a la petición de la Comisión de Estadística y de su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación, la información sobre la ejecución de programas se presenta por esferas de temas. | UN | ٢ - واستجابة لطلب اللجنة الاحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، تقدم المعلومات المتعلقة بتنفيذ البرامج حسب المجالات المواضيعية. |
La información sobre el desempeño obtenida del informe anual sobre la ejecución de programas incluirá las conclusiones relacionadas con la gestión de programas y proyectos, en particular las cuestiones relacionadas con la gestión financiera, de recursos humanos y tecnología de la información. | UN | وسوف تتضمن معلومات الأداء التي تستخلص من التقرير السنوي لأداء البرنامج النتائج ذات الصلة بإدارة البرامج والمشروعات بما في ذلك قضايا الإدارة المالية والبشرية وموارد تكنولوجيا المعلومات. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población, 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2003 |
Datos sobre la ejecución de programas por países, que incluyan un análisis de los datos sobre el consumo de sustancias controladas por sector. | UN | `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع. |
iii) Datos sobre la ejecución de programas por países, que incluyan un análisis de los datos sobre el consumo de sustancias controladas por sector. | UN | `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع. |
Informe sobre la ejecución de programas de final de 2007 | UN | التقرير عن تنفيذ البرامج بنهاية السنة للعام 2007 |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y marcha de los trabajos en la esfera de la población en 1999: División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج والتقدم المحرز في ميدان السكان في عام 1999: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El Organismo presenta informes periódicos sobre la ejecución de programas | UN | الوكالات التي تقدم تقارير دورية بشأن تنفيذ البرامج |
Los casos presentados por el personal de la Secretaría guardaban relación con un liderazgo deficiente, por ejemplo, la presunta falta de orientación impartida por el personal directivo superior sobre la ejecución de programas y administración de personal. | UN | 75 - وتتصل تلك المسائل التي أثارها موظفو الأمانة العامة بضعف القيادة، مثل ما زعم من نقص التوجيه من الإدارة العليا بشأن تنفيذ البرامج وإدارة الأفراد. |
34. El Sr. DANKWA (Ghana) dice que la decisión propuesta puede tener en cuenta el punto de vista del Japón pidiendo al Secretario General que dé cuenta de las medidas que adopte y que lo haga en el contexto del informe definitivo sobre la ejecución de programas correspondiente a 1992-1993. | UN | ٣٤ - السيد دانكوا )غانا(: قال إن المقرر المقترح يمكن أن يزيل قلق اليابان بأن يطلب الى اﻷمين العام الابلاغ عن أية تدابير يتخذوها وذلك في سياق " التقرير النهائي عن أداء البرنامج للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
34. En el cuadro 6 b) del anexo se proporcionan datos sobre la ejecución de programas prevista para los organismos que en 1994 probablemente reunirán las condiciones para recibir pagos en régimen de flexibilidad y los reembolsos de gastos de apoyo estimados para esos organismos. | UN | ٣٤ - ويورد الجدول ٦ )ب( من جداول المرفق بيانات عن اﻹنجاز البرنامجي المتوقع فيما يتعلق بالوكالات التي قد تستحق مدفوعات المرونة في عام ١٩٩٤ وتقديرات تكاليف الدعم التي ستسدد اليها. |
Estudio sobre la ejecución de programas de facilitación del transporte en países sin litoral y sus repercusiones para la competitividad | UN | دراسة عن تنفيذ برامج تيسير النقل في البلدان غير الساحلية، وأثرها على القدرة التنافسية |
c) Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y la marcha de los trabajos en la esfera de la población en 2003: División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (E/CN.9/2004/5); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج والتقدم المحرز في ميدان السكان في عام 2003: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (E/CN.9/2004/5)؛ |