ويكيبيديا

    "sobre la ejecución del mandato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تنفيذ ولاية
        
    • بشأن تنفيذ ولاية
        
    • على تنفيذ ولاية
        
    • أداء ولاية
        
    • بشأن تنفيذ الولاية
        
    • يتعلق بتنفيذ ولاية
        
    • بحالة تنفيذ ولاية
        
    • المحرز في تنفيذ ولاية
        
    • والمعنية بتنفيذ ولاية البعثة
        
    2. Pide al Secretario General que le presente informes cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Pide al Secretario General que le presente informes cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    Información actualizada sobre la ejecución del mandato de la UNCTAD en la esfera de la inversión y la empresa UN معلومات محدثة عن تنفيذ ولاية الأونكتاد في مجال الاستثمار والمشاريع
    Muchas de las preocupaciones expresadas por los miembros del Consejo y el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina sobre la ejecución del mandato reflejan esa confusión. UN وكثير من الشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ ولاية القوة تعكس هذا الالتباس.
    El Comandante de las Fuerzas presentará al Presidente de la Conferencia, por conducto del Secretario Ejecutivo, informes periódicos sobre la ejecución del mandato del ECOMOG. UN يرفع قائد القوة تقاريره بشأن تنفيذ ولاية فريق المراقبين العسكريين إلى رئيس المؤتمر، عن طريق اﻷمين التنفيذي.
    En el párrafo 8 de esa resolución, el Consejo solicitó a la Unión Africana que lo mantuviera informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, presentando informes por escrito al Secretario General cada 90 días después de que se aprobara la resolución. UN وفي الفقرة 8 من القرار، طلب المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que le informe cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Pide al Secretario General que le informe cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    El Representante Especial informó a los miembros del Consejo sobre la ejecución del mandato de la UNOMIG y facilitó información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وأدلى الممثل الخاص بإحاطة لأعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة المراقبين، وقدم معلومات عن مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    El Representante Especial informó a los miembros del Consejo sobre la ejecución del mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia y proporcionó información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقدم معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    16. El Presidente-Relator invitó a las delegaciones a que hicieran declaraciones generales sobre la ejecución del mandato del Mecanismo de expertos. UN 16- دعا الرئيس - المقرر الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة عن تنفيذ ولاية آلية الخبراء.
    IV. Información actualizada sobre la ejecución del mandato de la Misión UN رابعا - معلومات مستكملة عن تنفيذ ولاية البعثة
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo me pidió que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo me pidió que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que periódicamente le presentara informes sobre la ejecución del mandato de la Misión. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la Misión. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    20. En el documento FCCC/AGBM/1996/Misc.1 figurarán las observaciones recibidas de las Partes sobre la ejecución del mandato de Berlín. UN ٠٢- وستتــاح التعليقــات الــواردة من اﻷطراف على تنفيذ ولاية برلين في الوثيقة )FCCC/AGBM/1996/Misc.1(.
    14. Solicita al Secretario General que lo mantenga informado sobre la ejecución del mandato de la BNUB y la aplicación de la presente resolución, haciendo una exposición ante el Consejo a más tardar a finales de julio de 2012 y presentándole un informe a más tardar el 18 de enero de 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Por lo tanto, los datos sobre la ejecución del mandato de la Misión en el período 2002/2003 se presentan en un formato de transición en que se muestran los indicadores de progreso y los productos efectivos respecto de los cuales se disponía de información. UN ولذلك، يقدم أداء ولاية البعثة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توفرت بشأنها معلومات.
    Celebra consultas con el Asesor Superior de Asuntos Políticos sobre la ejecución del mandato político de la UNAVEM y las disposiciones del Protocolo de Lusaka. UN يتشاور مع المستشار السياسي اﻷقدم بشأن تنفيذ الولاية السياسية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وأحكام بروتوكول لوساكا.
    100. En la 19ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 2007, la Sra. Christine Chinkin, miembro de la misión investigadora de alto nivel establecida en virtud de la resolución S-3/1, facilitó información actualizada (A/HRC/4/113) sobre la ejecución del mandato de la misión (véase también el párrafo 42 supra). UN 100- في الجلسة 19، المعقودة في 22 آذار/مارس 2007، قامت السيدة كريستين شنكن عضو بعثة تقصي الحقائق الرفيعة المستوى إلى بيت حانون، المُنشأة بموجب قرار المجلس دإ-3/1 بعرض تقرير محدّث (A/HRC/4/113) يتعلق بتنفيذ ولاية البعثة (انظر أيضاً الفقرة 42 أعلاه).
    5. Solicita a la Unión Africana que, por conducto del Secretario General, lo mantenga informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la Misión de la Unión Africana, y que le presente informes por escrito, 60 días después de la fecha de la presente resolución; UN 5 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يبقي المجلس على علم بانتظام، عن طريق الأمين العام، بحالة تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي وأن يوافي المجلس بتقارير خطية بعد 60 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    9. Pide al Secretario General que lo informe cada cuatro meses sobre la ejecución del mandato de la UNIPSIL y la aplicación de la presente resolución, y que el primer informe lo presente a más tardar el 31 de enero de 2009; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلع المجلس بانتظام كل أربعة أشهر على التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وتنفيذ هذا القرار، على أن يقدم تقريره الأول في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Mi Representante Especial siguió copresidiendo, con el Vicepresidente, el mecanismo conjunto de Gobierno y la UNMISS sobre la ejecución del mandato. UN 35 - واصلت ممثلتي الخاصة المشاركة مع نائب رئيس الجمهورية في رئاسة الآلية المشتركة بين الحكومة والبعثة، والمعنية بتنفيذ ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد