ويكيبيديا

    "sobre la energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الطاقة
        
    • للطاقة
        
    • المعني بالطاقة
        
    • عن الطاقة
        
    • المتعلقة بالطاقة
        
    • على الطاقة
        
    • المعنية بالطاقة
        
    • في مجال الطاقة
        
    • المعني بتوفير الطاقة
        
    • لموضوع الطاقة
        
    • بشأن تسخير الطاقة
        
    • حول الطاقة
        
    • بشأن توفير الطاقة
        
    • عن تسخير الطاقة
        
    • بشأن قضايا الطاقة
        
    Mediante sus actividades sobre el terreno, la ONUDI puede ser un catalizador que influya en el debate mundial sobre la energía. UN وأضاف أنَّ اليونيدو تستطيع، من خلال أنشطتها الميدانية، أن تكون قوة محفّزة تؤثّر على الحوار العالمي بشأن الطاقة.
    En la reunión se adoptó una política energética modelo y una resolución sobre la energía renovable. UN واعتمد الاجتماع سياسة نموذجية للطاقة واتخذ قرارا بشأن الطاقة المتجددة.
    Una agenda integrada de las Naciones Unidas sobre la energía podría contribuir a la elaboración de una solución a largo plazo. UN وقالت إن من شأن تبني خطة متكاملة للطاقة تضعها الأمم المتحدة المساهمة في إيجاد حلول على المدى الطويل.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas con respecto a la propuesta de celebrar una conferencia de las Naciones Unidas sobre la energía en el siglo XXI UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح المعني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين
    Una importante conferencia sobre la energía renovable, cofinanciada por el Gobierno de Alemania, acaba de concluir en el Senegal. UN وذكر أنه اختُتم للتو في السنغال، مؤتمر كبير عن الطاقة المتجددة شاركت حكومة ألمانيا في تمويله.
    Aumento de la participación del público y los gobiernos municipales en la adopción de decisiones sobre la energía UN زيادة مشاركة المدنيين والحكومات المدنية في صنع القرارات المتعلقة بالطاقة.
    Se debe distinguir entre la financiación de medidas para proteger el medio ambiente y las propuestas de establecer impuestos sobre la energía. UN وينبغي التمييز بين تمويل تدابير حماية البيئة والمقترحات المتعلقة بفرض ضرائب على الطاقة.
    OPCIONES PARA UN DEBATE DE ALTO NIVEL sobre la energía UN خيـارات ﻹجـراء مناقشة رفيعة المستوى بشأن الطاقة
    La sección VI contiene opciones para un debate de alto nivel sobre la energía. UN ويتضمن الفرع السادس خيارات من أجل إجراء مناقشة على مستوى عال بشأن الطاقة.
    El texto sobre la energía en el documento que los miembros tienen ante sí debe proporcionar las bases para una cooperación internacional útil en los años venideros. UN والنص بشأن الطاقة الموجود في الوثيقة المطروحة على اﻷعضاء يوفر اﻷساس لتعاون دولي مفيد في السنوات القادمة.
    Para Austria es particularmente importante que en el período extraordinario de sesiones se formule una enérgica recomendación sobre la energía sostenible. UN وتعلق النمسا أهمية كبيرة بصفة خاصة على إصدار الدورة الاستثنائية توصية بشأن الطاقة المستدامة.
    Proyectos que contribuyan a la ejecución del Plan de Aplicación de Johannesburgo y de mandatos de otros foros regionales sobre la energía para el desarrollo sostenible UN المشاريع التي تسهم في تنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ وولايات منتديات إقليمية أخرى للطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Foros como el del Banco Mundial sobre la energía y el foro mundial sobre la energía sostenible seguirán actuando como elementos catalizadores de la adopción de medidas. UN وثمة منتديات مستمرة مثل منتدى البنك الدولي للطاقة والمنتدى العالمي للطاقة المستدامة تواصل أدوارها في الحفز على العمل.
    El Subgrupo sobre la energía celebró cinco reuniones y el Subgrupo sobre los Recursos de Agua celebró cinco reuniones. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة ٥ اجتماعات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه ٥ اجتماعات.
    El Subgrupo sobre la energía quizá desee deliberar sobre esta cuestión; si lo hiciere, las conclusiones de sus debates se recogerán en el informe del Comité sobre su segundo período de sesiones. UN قد يرغب الفريق الفرعي المعني بالطاقة في مناقشة هذه المسألة، وستتجلى نتائج المناقشة في تقرير اللجنة في دورتها الثانية.
    Poco se sabía en ese momento, pero esta sonda nos dirá algo realmente asombroso sobre la energía oscura. Open Subtitles القليل ماكنا نعرفه بهذا الوقت ولكن هذا المسبار سيخبرنا شيء حقا مذهل عن الطاقة المظلمة
    Informe del Secretario General sobre la energía y la protección de la atmósfera UN تقرير اﻷمين العام عن الطاقة وحماية الغلاف الجوي
    Se trata, ante todo, de una plataforma para intercambiar experiencias sobre la energía renovable. UN وذلك في المقام الأول، منطلَق لتبادل الخبرات المتعلقة بالطاقة المتجددة.
    Por ejemplo, algunos países de la región han establecido impuestos sobre la energía. UN فعلى سبيل المثال تفرض بعض بلدان المنطقة ضرائب على الطاقة.
    Grupo de estudio interinstitucional sobre la energía UN فرقة العمل المخصصة المعنية بالطاقة المشتركة بين الوكالات
    Datos sectoriales de base sobre la energía UN بيانات قطاعية أساسية في مجال الطاقة
    Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la energía Sostenible para Todos UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Desde la celebración del primer período de sesiones del Comité, el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la energía se había reunido en tres ocasiones y había coordinado la labor relacionada con el Comité y el Grupo Especial de Expertos. UN 5 - ومنذ انعقاد الدورة الأولى للجنة، اجتمعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة ثلاث مرات، وقامت بتنسيق الأعمال المرتبطة باللجنة وفريق الخبراء المخصص.
    Reunión de un grupo de expertos sobre la energía hidroeléctrica para el desarrollo sostenible de África UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تسخير الطاقة الكهرومائية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    He perdido la información precisa sobre la energía exacta en la caja. Open Subtitles لقد فقدت معلومات دقيقة حول الطاقة المحدد في الصندوق.
    Asesoramiento de carácter normativo sobre la energía del hidrógeno a los países en desarrollo; UN ● تقديم المشورة السياساتية بشأن توفير الطاقة الهيدروجينية للبلدان النامية؛
    Informe del Secretario General sobre la energía para el desarrollo sostenible UN الوثائق تقرير الأمين العام عن تسخير الطاقة لأغراض التنمية
    ii) Porcentaje de respuestas a una encuesta que consideran muy útiles la información de la CEPE y sus informes técnicos u orientados a las políticas sobre la energía sostenible UN ' 2` النسبة المئوية للمجيبين ضمن الدراسة الاستقصائية الذين يجدون المعلومات الصادرة من اللجنة، وتقاريرها التقنية، وتقاريرها الموجهة نحو السياسات، بشأن قضايا الطاقة المستدامة مفيدة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد