ويكيبيديا

    "sobre la explotación y el abuso sexuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • عن استغلال وانتهاك جنسيين
        
    • بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • المعنية بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • في مجال الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • المتعلقة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    Estos grupos son el mecanismo primordial para aplicar la estrategia global del Departamento sobre la explotación y el abuso sexuales cometidos por el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y para abordar las cuestiones de conducta y disciplina de manera más general. UN وتعتبر هذه الأفرقة الآلية الأساسية لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للإدارة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام ومعالجة قضايا السلوك والانضباط على نطاق أوسع.
    Se han realizado campañas similares sobre la explotación y el abuso sexuales, el VIH/SIDA y la importancia de la vacunación de los niños. UN واضطلع حملات مماثلة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأهمية تحصين الأطفال.
    El Equipo también se ocuparía de que la capacitación sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas incluyera material específico sobre la explotación y el abuso sexuales. UN ويتكفل الفريق أيضا بأن يتضمن التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة مواد محددة عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Además, el Grupo de Trabajo ha compilado una serie de programas de capacitación sobre la explotación y el abuso sexuales, que pueden consultar en la Internet los funcionarios de las Naciones Unidas y de otras organizaciones interesadas. UN وإضافة إلى ذلك، قامت فرقة العمل بتجميع عدد من برامج التدريب بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي تعتبر متوافرة على الإنترنت لموظفي الأمم المتحدة ولموظفي المنظمات الأخرى المهتمة بالأمر.
    Informe de investigación sobre la explotación y el abuso sexuales y otras faltas de conducta de un observador militar de las Naciones Unidas en la UNMIL UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين وغيرهما من حالات سوء السلوك من جانب أحد المراقبين العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Se están realizando esfuerzos para promover y aplicar de la manera más amplia posible el boletín del Secretario General sobre la explotación y el abuso sexuales. UN ويجري العمل على ترويج وتنفيذ نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين على أوسع نطاق ممكن.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación y señaló que facilitaría orientación oficial generalizada sobre los mecanismos de coordinación en la directriz sobre la explotación y el abuso sexuales dirigida a las misiones que se publicaría. UN 94 - قبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وأشارت إلى أنها ستقدم توجيها موحدا ورسميا بشأن آليات التنسيق من خلال الأمر التوجيهي المقبل للبعثات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    III. Estrategia global del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la explotación y el abuso sexuales cometidos por personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN ثالثا - الاستراتيجية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Se ha hecho hincapié en la capacitación sobre la explotación y el abuso sexuales y el código de conducta para todas las categorías de personal, en el marco de la estrategia preventiva del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 72 - وجرى التشديد على توفير التدريب بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين ومدونة قواعد السلوك لجميع فئات الموظفين، باعتباره جزءا من الاستراتيجية الوقائية التي تطبقها إدارة الدعم الميداني.
    Como parte de las actividades de sensibilización, en los cursos de capacitación y las visitas a los campamentos de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas de la MINUSTAH se distribuyeron carteles, folletos y tarjetas en numerosos idiomas sobre la explotación y el abuso sexuales. UN وشملت أنشطة التوعية توزيع ملصقات وكتيبات وبطاقات جيب بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين بلغات عديدة كجزء من دورات تدريبية والقيام بزيارات للمعسكرات العسكرية ومعسكرات وحدات الشرطة المشكّلة التابعة للبعثة.
    En la directiva sobre la explotación y el abuso sexuales en las misiones (véase el punto 36 supra), se incluirá orientación sobre esta recomendación. UN من المقرر إدراج إرشادات عن هذه التوصية في " الأمر التوجيهي الموجه للبعثات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين " (انظر النقطة 36 أعلاه).
    Con objeto de abordar los problemas de explotación y abuso sexuales en sus misiones sobre el terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha elaborado una estrategia global sobre la explotación y el abuso sexuales cometidos por el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que está basada primordialmente en el conjunto amplio de reformas que la Asamblea General hizo suyo en 2005 en su resolución 59/300. UN ولمعالجة مشاكل قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثاتها الميدانية، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجية شاملة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام، والتي تقوم أساسا على مجموعة كبيرة من الإصلاحات التي أيدتها الجمعية العامة في عام 2005 في قرارها 59/300.
    La resolución 59/287 de la Asamblea General establece que la OSSI, como órgano independiente, debe informar a los Estados Miembros sobre la explotación y el abuso sexuales. UN فلقد منح قرار الجمعية العامة 59/287 مكتب خدمات الرقابة الداخلية سلطة تقديم تقارير إلى الدول الأعضاء عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين بصفته هيئة مستقلة.
    El Consejo de Seguridad acoge con agrado el informe amplio sobre la explotación y el abuso sexuales por personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (A/59/710), preparado por el Asesor del Secretario General sobre esa cuestión, S.A.R. el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتقرير الشامل عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/710)، الذي أعده مستشار الأمين العام المعني بهذه المسألة، صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة.
    Éstas comprenden modelos de mandatos de las coordinadoras sobre el terreno; modelos de mandatos modelo de las redes nacionales sobre la explotación y el abuso sexuales, y una hoja de información sencilla destinada a las comunidades locales sobre la explotación y el abuso sexuales y la forma de presentar las denuncias. UN وتشمل هذه المبادئ اختصاصات نموذجية للمنسقين الرفيعي المستوى؛ واختصاصات نموذجية للشبكات الداخلية المعنية بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛ وصحيفة معلومات بسيطة للمجتمعات المحلية بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وكيفية الإبلاغ عن الشكاوى.
    Informe de investigación sobre la explotación y el abuso sexuales de un menor por un funcionario de la UNMIL UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين لقاصر من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    La UNMIT continuó otorgando una alta prioridad a la política de tolerancia cero de la explotación y los abusos sexuales, incluso mediante la realización de actividades de capacitación en cuestiones de conducta y disciplina, y la organización de programas de sensibilización sobre la explotación y el abuso sexuales en sus cuatro oficinas regionales. UN 38 - وظلت البعثة تولي أولوية قصوى لسياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، بطرق من بينها تقديم دورات تدريبية في مجالي السلوك والانضباط ووضع برامج توعية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مكاتبها الإقليمية الأربعة.
    de la Asamblea General En su resolución 61/267 B, de 24 de julio de 2007, la Asamblea General hizo suyas las enmiendas sobre la explotación y el abuso sexuales al modelo de memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes (A/61/19, parte III, anexo). UN 24 - أقرت الجمعية العامة في قرارها 61/267 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2007 التعديلات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أُدخلت على مذكرة التفاهم النموذجية (A/61/19 part III، المرفق) بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    Las recomendaciones también figurarán en el programa del grupo de tareas sobre la explotación y el abuso sexuales establecido por el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad a principios de 2005. UN وستُدرج هذه التوصيات أيضا في جدول أعمال فرقة العمل المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أنشأتها اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وفرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية للسلام والأمن في مطلع عام 2005.
    En varios foros en los que participaron varias entidades se llevaron a cabo debates para establecer un mecanismo de información sobre la explotación y el abuso sexuales y prestar asistencia a las víctimas. UN وتضمنت مختلف المنتديات المشتركة بين الكيانات مناقشات لإنشاء آلية للإبلاغ عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    En el período que se examina, la ONUCI impartió capacitación a un total de 177 civiles y 325 funcionarios militares sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales y elaboró un plan de capacitación para el período comprendido entre agosto y diciembre de 2005 en que se incluyen sesiones de capacitación y concienciación para el personal que habrá de llegar, así como cursos de repaso sobre la explotación y el abuso sexuales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دربت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما مجموعه 177 موظفا مدنيا و 325 من الأفراد العسكريين في مجال الوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ووضعت خطة تدريب للفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2005 تشمل دورات تدريب وتوعية للموظفين الجدد، ودورات لتجديد المعلومات في مجال الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    En el venidero período de sesiones del Comité Especial presentaré un proyecto revisado del modelo de memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes, de 1997, que incluirá todas las recomendaciones sobre la explotación y el abuso sexuales mencionadas en el documento A/59/19/Rev.1. UN 11 - وفي الدورة القادمة للجنة الخاصة سأقدم نصا منقحا لمشروع نموذج مذكرة تفاهم عام 1997 بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات تشمل جميع التوصيات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي المذكورة في الوثيقة A/59/19/Rev.1.
    Se les informa de las normas de conducta de las Naciones Unidas, en particular el código de conducta sobre la explotación y el abuso sexuales, así como de que tienen el derecho de presentar reclamaciones. UN وهم يعرّفون بمعايير السلوك المطبقة في الأمم المتحدة وبصفة خاصة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين. كما يُعرّفون بأن من حقهم التقدم بشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد