ويكيبيديا

    "sobre la gestión basada en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الإدارة القائمة على
        
    • بشأن الإدارة القائمة على
        
    • للإدارة القائمة على
        
    • المتعلقة بالإدارة القائمة على
        
    • على الإدارة القائمة على
        
    • في مجال الإدارة القائمة على
        
    • المتعلقة بالإدارة من أجل
        
    • بشأن نهج الإدارة القائمة على
        
    • عن الإدارة على أساس
        
    • المتعلق بالإدارة القائمة على
        
    • للإدارة على أساس
        
    • العام عن الإدارة المستندة إلى
        
    • المتعلقة بالإدارة على أساس
        
    • فيما يتعلق بالإدارة القائمة على
        
    • فيما يتعلق بالإدارة على أساس
        
    Por lo tanto, los recursos de la Dependencia deben coincidir con sus objetivos a largo plazo, una cuestión que se señala en la serie de informes de la Dependencia sobre la gestión basada en los resultados. UN وقد أوردت الوحدة هذه المسألة في سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج.
    Ambas organizaciones contribuyen a la preparación de un manual del GNUD sobre la gestión basada en los resultados. UN وتسهم المنظمتان في كتيب ستصدره المجموعة الإنمائية عن الإدارة القائمة على النتائج.
    Pregunta 44: He recibido suficiente formación e instrucción sobre la gestión basada en los resultados UN السؤال 44: تلقيت ما يكفي من التدريب والتعليمات بشأن الإدارة القائمة على النتائج
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Sistema de recopilación de datos sobre la gestión basada en los resultados UN نظام جمع البيانات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Incorporación de la didáctica sobre la gestión basada en los resultados en los programas de aprendizaje del UNFPA UN إدراج التدريب على الإدارة القائمة على النتائج في برامج التعلم الرئيسية للصندوق
    En 2008, en el 83% de las oficinas en los países se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados UN استفادة 83 في المائة من المكاتب القطرية عام 2008 من برامج تدريبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج
    El informe sobre la gestión basada en los resultados fue especialmente bienvenido, pero la sección del informe anual sobre el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones carece de sustancia. UN وقد لاقى التقرير عن الإدارة القائمة على النتائج ترحيبا مميزا. غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون.
    Felicita a la Dependencia por la mejora de la calidad y la pertinencia de sus informes, que se reflejan especialmente en la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados, a los que dieron buena acogida tanto los organismos participantes como el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وأثنت على التحسينات التي أدخلتها الوحدة من حيث نوعية وأهمية تقاريرها التي تظهر بصورة خاصة في سلسلة التقارير عن الإدارة القائمة على النتائج، التي رحبت بها الوكالات المشاركة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados y el enfoque del marco lógico, en lo referente a los objetivos de desarrollo del Milenio, el medio ambiente, el desarrollo sostenible y la política comercial. UN وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة.
    Se proporciona capacitación y orientación sobre la gestión basada en los resultados, la aplicación del marco lógico y las metodologías de evaluación; UN ● تم توفير التدريب والإرشاد بشأن الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق الإطار المنطقي ومنهجيات التقييم؛
    Además, el titular prestaría asistencia para preparar material de formación y realizar actividades de esa índole sobre la gestión basada en los resultados. UN كما سيقدم المساعدة في إعداد مواد التدريب وتنظيم التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    El Grupo acoge con beneplácito las sugerencias del Auditor Externo sobre la gestión basada en los resultados, incluido el establecimiento de indicadores fiables de ejecución y sobre de la formación de los funcionarios y el entorno general de fiscalización de la tecnología de la información. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة باقتراحات مراجع الحسابات الخارجي بشأن الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك وضع مؤشرات أداء يعول عليها، وبشأن تعلم الموظفين والبيئة العامة لمراقبة تكنولوجيا المعلومات.
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    El Oficial Superior de Información está encargado de las responsabilidades a nivel de toda la organización que se indican en el apartado d), y actualmente está abocado a estudiar de cerca las propuestas relacionadas con el proyecto Profile y con el Grupo Especial sobre la gestión basada en los resultados a fin de obtener un mejor apoyo técnico. UN ويدرس هذا الموظف حاليا عن كثب الاقتراحين المتعلقين بموجز المشاريع وفرقة العمل للإدارة القائمة على تحقيق النتائج من أجل كفالة تعزيز الدعم التقني.
    Presentación de informes sobre la ejecución, aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sistema de información sobre la gestión basada en los resultados UN الإبلاغ عن الأداء، وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    ii) Formación mundial sobre la gestión basada en los resultados; UN ' 2` التدريب الشامل على الإدارة القائمة على النتائج؛
    Además, la mayoría de los funcionarios del Cuadro Orgánico recibieron varios días de capacitación sobre la gestión basada en los resultados. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    En vista de ello, los inspectores han preparado esta serie sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, que se compone de tres informes en los que se tratan especialmente estas cuestiones. UN ولهذا، يُصدر المفتشون هذه السلسلة المتعلقة بالإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة التي تتألف من ثلاثة تقارير تركز تركيزاً خاصاً على هذه المسائل.
    Formulación de orientación para el personal sobre la gestión basada en los resultados UN وضع توجيهات للموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    Informe del Secretario General sobre la gestión basada en los resultados UN تقرير الأمين العام عن الإدارة على أساس النتائج
    I. Sistema de información sobre la gestión basada en los resultados UN طاء - نظام المعلومات المتعلق بالإدارة القائمة على النتائج
    Se contratará a un consultor sobre la gestión basada en los resultados para que ayude a establecer el sistema. UN ويجري حاليا تعيين استشاريين للإدارة على أساس النتائج للمساعدة في إعداد النظام.
    En el informe del Secretario General sobre la gestión basada en los resultados se analiza la necesidad de establecer un plan de incentivos para recompensar al personal por centrarse en los resultados y de establecer un vínculo entre la actuación y el éxito profesional. UN ويناقش تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج الحاجة إلى مخطط للحوافز يتيح مكافأة الموظفين على التركيز على النتائج، والربط بين الأداء والنجاح الوظيفي.
    En un curso de orientación sobre la gestión basada en los resultados organizado para los equipos de servicios técnicos a los países, se distribuyó la guía sobre la gestión basada en los resultados, en francés e inglés. UN 45 - وفي إحدى الحلقات التدريبية التوجيهية المتعلقة بالإدارة على أساس النتائج، والتي نظمت من أجل أفرقة الدعم التقني القطري، وزع الدليل التوجيهي المتصل بالإدارة على أساس النتائج والمتاح بالانكليزية والفرنسية.
    La labor anterior de la Dependencia sobre la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz parece indicar que la situación actual no sólo afecta a la ejecución efectiva de los programas y la consecución de los objetivos, sino que también puede acarrear duplicación de esfuerzos y consecuencias financieras. UN ويبدو أن العمل السابق الذي قامت به وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام يشير إلى أن الحالة الراهنة لا تؤثر فحسب على فعالية تنفيذ البرامج وتحقيق الأهداف، بل قد تؤدي أيضا إلى ازدواجية الجهود وتترتب عليها تكاليف.
    Inesperadamente, la versión electrónica del informe sobre la ejecución de los programas en el bienio 2002-2003 (A/59/69) se convirtió en una importante fuente de referencia y conocimientos sobre la gestión basada en los resultados. UN وكان من بين التطورات غير المتوقعة أن النسخة الإلكترونية من تقرير أداء البرامج للفترة 2002-2003 (A/59/69) أصبح مرجعا هاما ومصدرا للمعرفة فيما يتعلق بالإدارة على أساس النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد