ويكيبيديا

    "sobre la gestión de los productos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بإدارة المواد
        
    • بشأن إدارة المواد
        
    • لإدارة المواد
        
    • عن إدارة المواد
        
    • المتعلقة بإدارة المواد
        
    • بشأن الإدارة الدولية للمواد
        
    • المعنى بإدارة المواد
        
    Proyecto de decisión presentado al segundo periodo de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM-2) por el Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química UN مقدم من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي إلى الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Proyecto de resolución presentado para que lo examine y adopte la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos en su segundo periodo de sesiones UN مشروع قرار مطروح على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لكي ينظر فيه ويعتمده
    La Alianza Mundial se establece bajo los auspicios de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM). UN وترسى الشراكة العالمية برعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    A más largo plazo, podría ser posible pasar a programas más integrados sobre la Gestión de los Productos químicos y de desechos. UN وعلى المدى الأطول، من المحتمل أيضاً التوجه نحو برامج أكثر تكاملاً بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    3. En la mayoría de los países existen leyes sobre la Gestión de los Productos químicos peligrosos; UN يوجد لدى معظم البلدان قوانين بشأن إدارة المواد الكيميائية الخطرة؛
    El desarrollo de SAICM culminó con su adopción en la primera sesion de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM), realizada en Dubai en febrero de 2006. UN وقد بلغ تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيمائية ذروته وتبنيه أثناء الجلسة الأولى للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية، والتي عقدت في دبي في فبراير من عام 2006.
    Informe sobre la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos UN جيم - تقرير المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Las cuentas del Fondo Fiduciario se presentarán a la Junta Ejecutiva a la brevedad posible después del cierre del ejercicio económico y serán examinadas también por la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos químicos. UN وتقدم حسابات الصندوق الاستئماني إلى المجلس التنفيذي في أسرع وقت ممكن عقب إقفال الفترة المالية، وينظر فيها كذلك المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    El Enfoque Estratégico, en la forma final aprobada en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos, comprende tres elementos esenciales: UN ويتألف النهج الاستراتيجي، على النحو الذي أكمله به المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، من ثلاثة عناصر رئيسية:
    La Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos aprobó la Estrategia de política global, la cual, junto con la Declaración de Dubai constituye un firme compromiso con el Enfoque Estratégico y su aplicación, y UN وقد اعتمد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي تشكل مع إعلان دبي التزاماً قوياً بالنهج الاستراتيجي وتنفيذه؛
    La Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos recomendó el uso y aprovechamiento ulterior del Plan de Acción Mundial como instrumento de trabajo y documento de orientación. UN وأوصى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية باستخدام خطة العمل العالمية، ومواصلة تطويرها، كأداة عمل ووثيقة توجيهية.
    Recibiendo con agrado la invitación del IFCS para que integre el Foro en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM) como órgano consultivo; UN وإذ يرحب بالدعوة التي وجهها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن دمج المحفل في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بوصفه إحدى هيئات المؤتمر الاستشارية؛
    El Foro invita a la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM) y a otras entidades y organizaciones pertinentes a que consideren las presentes recomendaciones en la adopción de medidas futuras. UN ويدعو هذا المحفل المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية وسائر الهيئات والمنظمات المختصة إلى إيلاء الاعتبار لهذه التوصيات عند النظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la Gestión de los Productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la Gestión de los Productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la Gestión de los Productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    A fin de alcanzar dicho objetivo en el plano nacional, el PNUMA viene preparando documentos de orientación legislativa sobre la Gestión de los Productos químicos, a fin de que sea utilizada en aquellos países cuya legislación en la materia es inexistente o escasa. UN ولتحقيق هذا الهدف على الصعيد الوطني، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بإعداد وثائق توجيه تشريعية بشأن إدارة المواد الكيميائية كي تستخدمها البلدان التي ليس لديها قوانين منظمة للمواد الكيميائية أو التي ليس لديها إلا القليل منها.
    Por último, el FMAM había tomado nota de la solicitud del grupo de países de África de que, durante la sexta reposición, se considerase la posibilidad de crear una esfera de concentración más amplia sobre la Gestión de los Productos químicos. UN وأخيراً، أحاط المرفق علماً بطلب مجموعة البلدان الأفريقية النظر في إنشاء مجال تركيز أوسع نطاقاً لإدارة المواد الكيميائية خلال التجديد السادس لموارد المرفق.
    También tenía previsto invitar a tres países en desarrollo participantes en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos a que colaborasen en un proyecto piloto diseñado para elaborar un enfoque integrado para la gestión de los productos químicos en un marco nacional de aplicación del SAICM. UN كما يهدف أيضاً إلى دعوة ثلاثة من البلدان النامية لحضور المؤتمر الدولي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية للتعاون معا في مشروع نموذجي يهدف إلى وضع نهج متكامل لإدارة المواد الكيميائية ضمن الإطار الوطني لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    También tenía previsto invitar a tres países en desarrollo participantes en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos a que colaborasen en un proyecto piloto diseñado para elaborar un enfoque integrado para la gestión de los productos químicos en un marco nacional de aplicación del SAICM. UN كما يهدف أيضاً إلى دعوة ثلاثة من البلدان النامية لحضور المؤتمر الدولي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية للتعاون معا في مشروع نموذجي يهدف إلى وضع نهج متكامل لإدارة المواد الكيميائية ضمن الإطار الوطني لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    s) Informe del Secretario General sobre la Gestión de los Productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos y radiactivos (E/CN.17/2001/PC/19); UN (ق) تقرير الأمين العام عن إدارة المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة والمشعة (E/CN.17/2001/PC/19)؛
    Para conseguir la coordinación interministerial, se debería establecer en cada país comités integrados por personas de todos los sectores que participen en el proceso de adopción de decisiones a nivel nacional sobre la Gestión de los Productos químicos. UN لضمان التنسيق بين الوزارات، يجب وجود لجان في كل بلد تضم أشخاصاً من جميع القطاعات للمشاركة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية على المستوى القطري.
    Declaración de Dubai sobre la Gestión de los Productos químicos a nivel internacional UN المرفق الأول إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Primera sesión de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM), febrero 2006 UN الجلسة الأولى للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية (ICCM)، فبراير 2006

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد