ويكيبيديا

    "sobre la libertad de opinión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن حرية الرأي
        
    • المعني بحرية الرأي
        
    • المعني بالحق في حرية الرأي
        
    • بشأن حريتي الرأي
        
    • المتعلقة بحرية الرأي
        
    • المتعلق بحرية الرأي
        
    • عن حرية الرأي
        
    • المتصلة بحرية الرأي
        
    • الحق في حرية الرأي
        
    La primera mitad del párrafo 23 refleja un pasaje de la Observación general Nº 10 sobre la libertad de opinión que parece conservar su legitimidad. UN ويعكس النصف الأول من الفقرة 23 مقطعاً من التعليق العام رقم 10 بشأن حرية الرأي ويبدو أنه يريد الإبقاء على مشروعيته.
    La jurisprudencia del Comité sobre la libertad de opinión es muy limitada. UN وسوابق اللجنة بشأن حرية الرأي محدودة جداً.
    El terrorismo representa, como mínimo, una violación del artículo 3, sobre el derecho a la vida, del artículo 19, sobre la libertad de opinión y expresión, y de los artículos 29 y 30, relativos a los deberes de los particulares y los derechos de otros, de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويشكل الإرهاب، على أقل تقدير، انتهاكا للمادة 3، بشأن الحق في الحياة، والمادة 19، بشأن حرية الرأي والتعبير، والمادتين 29 و 30، بشأن واجبات الأفراد وحقوق الآخرين، من إعلان فيينا لحقوق الإنسان.
    Sr. A. Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Tampoco dio el Gobierno respuesta a solicitudes formuladas por otros Relatores de la Comisión, como el Relator sobre la libertad de opinión y de Expresión, y el Relator sobre la Tortura, así como por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ولم ترد الحكومة أيضاً على الطلبات الموجهة من مقررين آخرين تابعين للجنة، مثل المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، أو على طلبات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En su 12° período de sesiones, el Consejo adoptó una resolución sobre la libertad de opinión y de expresión en la que reafirmó los derechos enunciados en el Pacto, que puede ser de interés para el Comité en la elaboración de su nueva Observación general sobre el artículo 19. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة قرارا بشأن حرية الرأي والتعبير أعاد فيه تأكيد الحقوق المنصوص عليها في العهد، وقد يهم اللجنة فيما يخص صياغة تعليقها العام الجديد بشأن المـادة 19.
    71. En el artículo 73 de la Constitución enmendada la disposición sobre la libertad de opinión y de expresión es más detallada que la actual disposición sobre la libertad de expresión, que es el artículo 72 de la Constitución. UN ١٧- وفي المادة ٣٧ من الدستور المعدل نجد أن النص بشأن حرية الرأي وحرية التعبير أكثر تفصيلاً من النص الحالي بشأن حرية التعبير، الذي يشكل المادة ٢٧ من الدستور.
    Reafirmando la resolución 2005/38 sobre la libertad de opinión y de expresión, aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 19 de abril de 2005, y recordando todas sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión, UN وإذ يؤكد مجدداً القرار 2005/38 بشأن حرية الرأي والتعبير الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 19 نيسان/أبريل 2005، وإذ يشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Reafirmando la resolución 2005/38 sobre la libertad de opinión y de expresión, aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 19 de abril de 2005, y recordando todas sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión, UN وإذ يؤكد مجدداً القرار 2005/38 بشأن حرية الرأي والتعبير الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 19 نيسان/أبريل 2005، وإذ يشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 34 (2011) sobre la libertad de opinión y expresión. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 34 (2011) sobre la libertad de opinión y expresión. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير.
    Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    El Relator Especial sobre la libertad de opinión y expresión se interesó por tres casos individuales y recibió respuesta sobre los tres. UN ووجه المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير استفسارات بشأن ثلاث حالات فردية وتلقى ردوداً بصددها جميعاً.
    Relator Especial sobre la libertad de opinión y expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Durante la visita del Relator Especial sobre la libertad de opinión y expresión, el Centro de Información de Teherán organizó una reunión con representantes de Reuter, Kyodo, AFP y la Agencia Italiana de Noticias. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طهران اجتماعاً مع ممثلي وكالات رويتر وكيودو ووكالة اﻷنباء الفرنسية ووكالة اﻷنباء اﻹيطالية.
    Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión (14 a 20 de mayo de 2007). UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير (14-20 أيار/مايو 2007)
    El Comité remite a su Observación general Nº 34 (2011) sobre la libertad de opinión y la libertad de expresión, que establece que la libertad de opinión y la libertad de expresión son condiciones indispensables para el pleno desarrollo de la persona. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حريتي الرأي والتعبير الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد.
    El Pakistán también celebró las medidas concretas que había adoptado Bahrein con respecto al género, su creciente cooperación técnica con los organismos de las Naciones Unidas y su decisión de enmendar las leyes sobre la libertad de opinión y de expresión. UN وترحب باكستان أيضاً بالخطوات المحددة التي اتخذتها البحرين في القضايا الجنسانية، وبتعاونها المتزايد مع وكالات الأمم المتحدة في مجال التعاون التقني، وبقرارها الخاص بتعديل القوانين المتعلقة بحرية الرأي والتعبير.
    La sección sobre la libertad de opinión se basa en los principios fundamentales de la Observación general Nº 10 y en las repercusiones de las comunicaciones sobre el asunto. UN ويقوم هذا الفرع المتعلق بحرية الرأي على المبادئ الجوهرية للتعليق العام رقم 10 وكذلك على ما يترتب على البلاغات المتعلقة بالموضوع.
    Una película de animación en jemer, de 2 minutos de duración, sobre la libertad de opinión, expresión y reunión, ambientada en un contexto de controversia sobre la tierra, se publicó en Internet y posteriormente se proyectó en actos públicos y cursos de formación. UN وعُرض على شبكة الإنترنت فيلم رسوم متحركة مدته دقيقتان بلغة الخمير عن حرية الرأي والتعبير والتجمع يصور سيناريو لنزاع على الأرض. وعُرض الفيلم بعد ذلك في فعاليات عامة ودورات تدريبية.
    Durante una reunión el Relator Especial alentó al Vicepresidente de MTV a promover aún más este tipo de programas sobre cuestiones como el maltrato de los niños, la desigualdad entre los sexos e incluso las polémicas sobre la libertad de opinión y de expresión. UN وفي اجتماع مع نائب رئيس محطة MTV شجّع المقرر الخاص نائب الرئيس على زيادة هذا النوع من البرامج بشأن موضوعات مثل إهمال الأطفال وعدم المساواة بين الجنسين بل والمناقشات المتصلة بحرية الرأي والتعبير.
    1. Consideraciones generales sobre la libertad de opinión y expresión UN 1- اعتبارات عامة بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد