El Iraq debe proporcionar ahora pruebas sólidas sobre la lista de elementos prohibidos en cuestión y sobre su destrucción efectiva. | UN | ويتحتم على العراق اﻵن أن يقدم دليلا قويا بشأن قائمة المواد المحظورة المعنية وبشأن تدميرها الفعلي. |
Nota de la Secretaría sobre la lista de informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 1996 y a comienzos de 1997. | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن قائمة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام ٦٩٩١ ومطلع عام ٧٩٩١ |
ii) Informe anual a la Asamblea General sobre la lista de funcionarios | UN | ' ٢ ' التقريـر السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن قائمة الموظفين |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين بما في ذلك استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y un formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين بما في ذلك استمارة التسجيل. |
En cuanto a aplazamientos, por razones logísticas se retrasó una publicación periódica sobre la lista de expertas africanas. | UN | ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسوف ترسل إلى الأطراف معلومات عن قائمة المتكلمين في الإشعار المتعلق بالدورات يتضمن استمارة التسجيل. |
Reunión de información con los países que aportan agentes de policía y otros Estados Miembros interesados sobre la lista de guardia de 100 personas | UN | إحاطات إعلامية للمساهمين بالشرطة والدول الأعضاء المهتمة الأخرى بشأن قائمة الأشخاص قيد الطلب التي تضم 100 شخص |
También es fundamental que se llegue a un consenso sobre la lista de productos que se va a abarcar. | UN | كما يعتبر من الضروري التوصل إلى توافق مشترك بشأن قائمة المنتجات التي ينبغي إدراجها. |
Observando también las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) sobre la lista de expertos independientes, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قائمة الخبراء المستقلين، |
Todavía no han finalizado las deliberaciones sobre la lista de delitos para los que puede imponerse la pena de muerte. | UN | ولم تكتمل بعد المداولات بشأن قائمة الجرائم التي يمكن فرض عقوبة الإعدام لارتكابها. |
Observando también las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología sobre la lista de expertos independientes, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قائمة الخبراء المستقلين، |
Al respecto, insto a las autoridades congoleñas a llegar a un acuerdo sobre la lista de entidades territoriales, sin la cual no puede continuar el proceso de inscripción de electores. | UN | وفي هذا الشأن، فإنني أحث السلطات الكونغولية على التوصل إلى اتفاق بشأن قائمة الكيانات الإقليمية، إذ لا يمكن لعملية تسجيل الناخبين أن تمضي قدما من دونها. |
Debería hacerse referencia al documento sobre la lista de personal de la Secretaría de las Naciones Unidas en relación con el tema 168 del programa. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى الوثيقة المتعلقة بقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١٦٨. |
Las Partes recibirán información sobre la lista de oradores en la notificación sobre los períodos de sesiones, que incluirá el formulario de inscripción. | UN | وقد أرسلت المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين إلى الأطراف في إطار إشعار يتضمن استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وقد أُرسلت إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين مشفوعة بإشعار يتضمن استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين ومنها استمارة التسجيل لدى الإشعار بعقد الدورتين. |
Se ha publicado una nota con información sobre la lista de oradores. | UN | وقُدمت في مذكرة معلومات عن قائمة المتكلمين. |
Se ha publicado una nota con información sobre la lista de oradores. | UN | وقُدمت في مذكرة معلوماتٌ عن قائمة المتكلمين. |
Cabe esperar que esto mejore la calidad de la información sobre la lista de sanciones contra Al-Qaida y refuerce la aplicación de las sanciones. | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تحسين نوعية المعلومات المتاحة عن قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعزيز تنفيذ تدابير الجزاءات. |
Cabe esperar que esto mejore la calidad de la información sobre la lista de sanciones contra Al-Qaida y refuerce la aplicación de las sanciones. | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تحسين نوعية المعلومات المتاحة عن قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعزيز تنفيذ تدابير الجزاءات. |
39. Se hicieron varias preguntas sobre la lista de actores no estatales que debían mencionarse en el nuevo párrafo. | UN | 39- وأثيرت تساؤلات حول قائمة الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة، الواجب الإشارة إليها في الفقرة الجديدة. |
Las oficinas consulares de Viet Nam siempre han recibido información oportuna y completa sobre la lista de personas que tienen prohibida su entrada en el país. | UN | 19 - وما فتئت المكاتب القنصلية لفييت نام تتلقى معلومات كاملة وفي الوقت المناسب تتعلق بقائمة الأشخاص الممنوعين من دخول فييت نام. |
Se observó que la decisión final sobre la lista de tratados era una cuestión que tendrían que decidir los Estados, posiblemente en una conferencia diplomática futura. | UN | وأشير إلى أن مسألة القرار اﻷخير المتعلق بقائمة المعاهدات هي مسألة يتعين أن تفصل فيها الدول، ربما في مؤتمر دبلوماسي مقبل. |
38. La situación del sistema actualizado de información sobre la lista de expertos del CCT figura en el documento ICCD/COP(9)/8. | UN | 38- وتعرض الوثيقة ICCD/COP(9)/8 حالة نظام المعلومات المحدث الخاص بقائمة خبراء لجنة العلم والتكنولوجيا. |