Se le debería solicitar que informe sobre la cuestión en su próximo informe sobre la marcha del proyecto. | UN | وينبغي أن يُطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المرحلي المقبل. |
III. INFORME sobre la marcha del proyecto DE DISCO OPTICO | UN | ثالثا ـ التقرير المرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية |
Los gastos de 1998 hechos hasta el momento se basaban en los cálculos y el plan de acción que figuraban en el noveno informe sobre la marcha del proyecto. | UN | كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع. |
INFORME sobre la marcha del proyecto PNUD 2001 | UN | التقرير المرحلي عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١ |
La información actualizada sobre la marcha del proyecto de renovación previsto de un cuartel general integrado en Bagdad figura en la sección V del presente informe. | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة المشروع المقرر لتجديد مجمّع مقر متكامل في بغداد. |
Informe sobre la marcha del proyecto experimental relativo al desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الاذاعي الدولي |
En el informe sobre la marcha del proyecto se esbozaba una estrategia a largo plazo para el sistema cuyas actividades debían iniciarse en 2002. | UN | وحدد التقرير المرحلي الاستراتيجية طويلة الأجل للنظام؛ ومن المتوقع أن يبدأ العمل على هذا الأساس في عام 2002. |
El siguiente informe sobre la marcha del proyecto de construcción se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Informe del Secretario General relativo al primer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | 28 آب/أغسطس 2009 تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Informe del Secretario General relativo al segundo informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | 3 أيلول/سبتمبر 2010 تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثاني المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Segundo informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales y estimaciones revisadas en relación con la sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, del presupuesto | UN | التقرير المرحلي الثاني عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المنقحة تحت الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
En el segundo informe sobre la marcha del proyecto Umoja no se modificó el monto general de recursos necesarios. | UN | ولم يُدخِل التقرير المرحلي الثاني عن أوموجا أية تغييرات على المستوى الكلي للاحتياجات من الموارد. |
En el próximo informe sobre la marcha del proyecto se presentaría información actualizada sobre la estructura de gobernanza del proyecto. | UN | وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل. |
Informe del Secretario General: el cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Las principales recomendaciones son que, en el contexto del cuarto informe anual del Secretario General sobre la marcha del proyecto Umoja: | UN | وتتمثل التوصيات الرئيسية، في سياق التقرير المرحلي السنوي الرابع للأمين العام عن مشروع أوموجا، في ما يلي: |
Cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
En el contexto del quinto informe sobre la marcha del proyecto Umoja se presentará una propuesta para hacer frente a esta situación. | UN | وسيرد في سياق التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا اقتراح لمعالجة تلك الحالة. |
La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que en su próximo informe sobre el plan de conferencias le presente un informe sobre la marcha del proyecto, que contenga otras opciones, incluso para acelerarlo si fuera posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ، في تقريره المقبل المتعلق بخطة المؤتمرات، عن حالة المشروع علاوة على عرض عدد من الخيارات، بما يشمل إمكانية التعجيل بإنجازه. |
Informe final sobre la marcha del proyecto experimental relativo al desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas | UN | التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي |
Desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas: Informe sobre la marcha del proyecto experimental | UN | تطوير قدرة للأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي: تقرير مرحلي عن المشروع النموذجي |
Se presentaría a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la marcha del proyecto. | UN | 5 - وسوف يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقرير عن التقدم المحرز في المشروع. |
La Comisión pidió información sobre la marcha del proyecto de San Vito y se le comunicó que proseguían las negociaciones con el Gobierno de Italia. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الوضع الحالي لمشروع سان فيتو، وأُبلغت بأن المفاوضات لا تزال جارية مع الحكومة الإيطالية. |