ويكيبيديا

    "sobre la movilización de recursos financieros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن حشد الموارد المالية
        
    • بشأن حشد الموارد المالية
        
    • بشأن تعبئة الموارد المالية
        
    • يتعلق بحشد الموارد المالية
        
    El Informe Anual de la ONUDI, 2004, contiene información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يقدّم تقرير اليونيدو السنوي عن عام 2004 معلومات عن حشد الموارد المالية أثناء تلك السنة.
    El Informe Anual 2002 contiene información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يقدم التقرير السنوي عن عام 2002 معلومات عن حشد الموارد المالية أثناء تلك السنة.
    El Informe Anual de la ONUDI, 2006, contiene información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يتضمّن التقرير السنوي لعام 2006 معلومات عن حشد الموارد المالية خلال تلك السنة.
    22. La PRESIDENTA señala que se ha recibido y distribuido un segundo proyecto de decisión sobre la movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI. UN ٢٢- الرئيسة: قالت انه قد ورد مشروع قرار ثان بشأن حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو وجرى تعميمه.
    Seminario sobre la movilización de recursos financieros del sector privado para el desarrollo de la infraestructura en Indochina UN حلقة دراسية بشأن تعبئة الموارد المالية للقطاع الخاص من أجل تطوير البنية التحتية في منطقة الهند الصينية
    El Informe Anual de la ONUDI, 2008 contiene información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يتضمّن تقرير اليونيدو السنوي لعام 2008 معلومات عن حشد الموارد المالية خلال تلك السنة.
    Por conducto del Comité, se presentará a la Junta un informe sobre los progresos realizados que se examinará conjuntamente con el Informe Anual de la ONUDI, 2009, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros en ese año. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدّم المحرز في هذا المجال، وينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2009، الذي يقدّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    El Informe Anual de la ONUDI, 2010 contiene información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يتضمّن تقرير اليونيدو السنوي 2010 معلومات عن حشد الموارد المالية خلال تلك السنة.
    Por conducto del Comité, se presentará a la Junta un informe sobre los progresos realizados que se examinará conjuntamente con el Informe Anual de la ONUDI, 2011, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros en ese año. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدُّم المحرَز في هذا المجال، وينبغي أن يُنظَر فيه مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2011، الذي يقدِّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    El Informe Anual de la ONUDI 2012 ofrece información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يتضمّن تقرير اليونيدو السنوي لعام 2012 معلومات عن حشد الموارد المالية خلال تلك السنة.
    Debe examinarse conjuntamente con el Informe Anual de la ONUDI 2013, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros en ese año. UN وينبغي النظر فيه متقرناً بتقرير اليونيدو السنوي 2013، الذي يتضمَّن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    El informe se presentará a la Junta por conducto del Comité y se habrá de examinar conjuntamente con el Informe Anual 2001, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros para ese año. UN وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة، وينبغي أن ينظر فيه بالتزامن مع التقرير السنوي لعام 2001 الذي يتضمن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    Se presentará a la Junta, por conducto del Comité, un informe sobre los progresos realizados que se examinará conjuntamente con el Informe Anual, 2003, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros ese año. UN وسيقدّم إلى المجلس عن طريق اللجنة تقريرا عن التقدّم المحرز في هذا المجال، وينبغي أن ينظر فيه بالتزامن مع التقرير السنوي لعام 2003 الذي يتضمّن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    Por conducto del Comité, se presentará a la Junta un informe sobre los progresos realizados que se examinará conjuntamente con el Informe Anual de la ONUDI 2005, el cual contiene información sobre la movilización de recursos financieros ese año. UN وسيقدّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقرير عن التقدّم المحرز في هذا المجال، ينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بالتقرير السنوي لعام 2005، الذي يقدم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    Por conducto del Comité, se presentará a la Junta un informe sobre los progresos realizados que se examinará conjuntamente con el Informe Anual de la ONUDI, 2007, el cual contiene información sobre la movilización de recursos financieros en ese año. UN وسيقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدّم المحرز في هذا المجال، وينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2007، الذي يقدّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    El presente informe sobre los progresos realizados se presenta a la Junta por conducto del Comité, y debe examinarse conjuntamente con el capítulo 2 del Informe Anual de la ONUDI, 2011, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros en ese año. UN وقُدِّم هذا التقرير المعدّ عن التقدّم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس عن طريق اللجنة. وينبغي النظر فيه مقترنا بالفصل الثاني من التقرير السنوي لليونيدو لعام 2011، الذي يتضمّن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    Dicho informe debe examinarse junto con el Informe anual de la ONUDI, 2013, en el que se presenta información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN وينبغي أن يُنظَر في ذلك التقرير مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2013، الذي يقدِّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    20. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (IDB.26/6), así como la información contenida en el Informe Anual correspondiente a 2001 sobre recursos financieros y movilización de fondos (IDB.25/2, cap. V.A) y sobre aprobaciones de proyectos con cargo a las contribuciones voluntarias (IDB.25/2, apéndice B). UN 20- كان معروضا على المجلس تقرير مقدم من المدير العام بشأن حشد الموارد المالية لبرامج اليونيدو (IDB.26/6)، وكذلك المعلومـــات الواردة في التقرير السنوي 2001 بشأن الموارد المالية - حشد الأموال (IDB.25/2، الفصل الخامس - ألف) وبخصوص المشاريع الموافق على تمويلها من التبرعات (IDB.25/2، التذييل باء).
    Con posterioridad a esta reunión plenaria de alto nivel, Portugal acogerá una reunión ministerial sobre la movilización de recursos financieros para los países menos adelantados, que tendrá lugar en Lisboa los días 2 y 3 de octubre de 2010. UN في أعقاب هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، ستستضيف البرتغال اجتماعاً وزارياً، بشأن تعبئة الموارد المالية لأقلّ البلدان نمواً، يعقد في لشبونة، في 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    143. De conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó una cuestión concreta y tema de debate sobre la movilización de recursos financieros a fin de desarrollar la capacidad en materia de aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales. UN 143- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في موضوع/بند مناقشة منفرد يتعلق بحشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد