.Reunión ministerial conjunta de información para la prensa sobre la mutilación genital femenina | UN | :: اجتماع وزاري مشترك لإحاطة إعلامية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Simposio para maestros de enseñanza secundaria y periodistas sobre la mutilación genital femenina | UN | :: ندوة لمعلمات المدارس الثانوية والصحفيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Financió seis proyectos para elaborar programas de sensibilización en gran escala sobre la violencia doméstica y la pena de muerte y un estudio sobre la mutilación genital femenina. | UN | وهكذا، قام المشروع بتمويل ستة مشاريع ترمي إلى تطوير عدد هائل من برامج التوعية بشأن العنف المنـزلي وعقوبة الإعدام، إلى جانب إجراء دراسة عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Después de recibir formación, las parteras tradicionales regresan a sus lugares de origen, pero difícilmente puede educarse a la población sobre la mutilación genital femenina sin el apoyo del Gobierno. | UN | وبالتالي تعود القابلات التقليديات إلى مناطقهن الأصلية بعد تدريبهن ولا يقمن بالتثقيف بشأن ختان الإناث دون أن يحصلن على تأييد من الحكومة في ذلك الشأن. |
Por tanto, no importa si las hizo una parlamentaria en el contexto del debate político actual sobre la mutilación genital femenina. | UN | وبالتالي لا يهم إن كانت قد صدرت عن عضو في البرلمان في سياق نقاش سياسي جار بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
En Sierra Leona no hay una ley explícita sobre la mutilación genital femenina. | UN | وليس من قانون واضح في سيراليون بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Discurso de la Primera Dama sobre la mutilación genital femenina | UN | كلمة السيدة الأولى بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
En Burkina Faso, se introdujeron módulos específicos sobre la mutilación genital femenina en los planes de estudio de las escuelas primarias y secundarias. | UN | ففي بوركينا فاسو، تم إدراج وحدات خاصة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية. |
Alemania comunicó que daba su respaldo a la declaración conjunta sobre la mutilación genital femenina de la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت ألمانيا معلومات تناولت فيها مسألة تصديقها على البيان المشترك الذي أصدرته منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
34. La Relatora Especial fue informada, el pasado mes de abril, de que en 2004 se iba a celebrar un foro de salud sobre la mutilación genital femenina, también a iniciativa de Femmes africaines, Horizon 2015. | UN | 34- وأُعلمت المقررة الخاصة في شهر نيسان/أبريل الماضي أن منتدى صحيا بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث سيعقد في عام 2004 في إطار مبادرة أخرى من جمعية نساء أفريقيا، آفاق عام 2015. |
La GAMS-Francia realizó sesiones de capacitación específica para profesionales de la salud sobre la mutilación genital femenina y el matrimonio precoz en colaboración con cinco instructores africanos. | UN | ووفر التجمع، بالتعاون مع خمسة مدربين أفارقة، تدريبا مخصصا لموظفي الصحة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر. |
ii) Han entrado en vigor algunos instrumentos nuevos referentes a la violencia contra la mujer, incluidos textos legislativos sobre la mutilación genital femenina, los delitos sexuales y la violencia en el hogar. | UN | ' 2` بدء نفاذ العديد من النظم الأساسية الجديدة المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ومنها تشريعات عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاعتداءات الجنسية والعنف المنزلي. |
El centro nacional de información y documentación sobre las mujeres y los niños en Malí, en colaboración con el PNUD y con el apoyo de Alemania, ha comenzado a reunir datos sobre la mutilación genital femenina. | UN | أما المركز الوطني للمعلومات والوثائق المتعلقة بالمرأة والطفل في مالي، فهو يشرع، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبدعم من ألمانيا، في جمع البيانات عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Por último, le alentó a realizar una campaña de concienciación sobre la mutilación genital femenina. | UN | وشجعت السنغال على القيام بحملة توعية بشأن ختان الإناث. |
La Unión Africana aprobó también un proyecto de resolución durante el período de sesiones en curso sobre la mutilación genital femenina. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قد أيد أيضا مشروع تقرير خلال الدورة الراهنة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Hay un ambiente propicio para el cambio: aun en las comunidades conservadoras, las personas hablan sobre la mutilación genital femenina y sus consecuencias negativas. | UN | وهناك بيئة تمكين لهذا التغيير: حتى في المجتمعات المتحفظة فإن الناس يتحدثون عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وعن آثاره السلبية. |
Varios textos normativos, como el Código del Menor, el Código Penal y la Ley sobre la mutilación genital femenina, entre otros, prohíben atentar contra la integridad física de la persona. | UN | فأي اعتداء على سلامة الشخص البدنية محظور بموجب نصوص قانونية مختلفة لا سيما قانون الأطفال وقانون العقوبات والقانون المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغير ذلك من الأنظمة الأساسية. |
El ACNUR llevó a cabo actividades de sensibilización sobre la mutilación genital femenina en campamentos de refugiados en el Chad, Djibouti, Eritrea, Etiopía, Egipto, Kenya y el Yemen. | UN | واضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنشطة للتوعية بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مخيمات اللاجئين في إثيوبيا، وإريتريا، وتشاد، وجيبوتي، وكينيا، ومصر، واليمن. |
El país continúa ampliando la enseñanza de módulos sobre la mutilación genital femenina en los programas de enseñanza primaria y secundaria en seis regiones. | UN | وما زال البلد يوسع نطاق تدريس المناهج الدراسية حول تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في برامج التعليم الابتدائي والثانوي في 6 مناطق. |
El Canadá señaló que reunía datos sobre los delitos y la victimización de las mujeres, mientras que Bélgica comunicó que había realizado una investigación cualitativa y cuantitativa sobre la mutilación genital femenina. | UN | وأفادت كندا بأنها تجمع البيانات عن الجريمة وإيذاء المرأة، بينما أفادت بلجيكا بأنها أجرت بحوثاً نوعية وكمية تتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Desde entonces, todos los cursos de capacitación básica incluyen información sobre la mutilación genital femenina. | UN | وبفضل ذلك، تم دمج المعلومات المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في جميع الدورات التدريبية الأساسية. |
Se ha instituido un Comité interministerial sobre la mutilación genital femenina y se ha desarrollado un Plan de Acción para facilitar la ejecución del Plan de Acción Nacional sobre la mutilación genital de la mujer. | UN | وقد أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث ووضعت خطة عمل لتسهيل تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Las entidades de las Naciones Unidas apoyan el aumento de los datos y los conocimientos sobre la mutilación genital femenina. | UN | 34 - تدعم كيانات الأمم المتحدة زيادة المتاح من بيانات ومعارف عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Los Gobiernos del Sudán y el Japón, en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y organizaciones no gubernamentales, auspiciarán un seminario sobre la mutilación genital femenina. | UN | وإن حكومة السودان واليابان بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية سوف تنظم حلقة دراسية عن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة. |
293. Por último, el Comité toma nota con interés de la adopción de una ley sobre la mutilación genital femenina (1998), la Ley de educación (1995) y el Código de Trabajo (1995). | UN | 293- وأخيرا، تلاحظ اللجنة مع الاهتمام اعتماد القانون المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى (1998)، وقانون التعليم (1995) وقانون العمل (1995). |