La Primera Comisión celebrará una reunión de consultas oficiosas sobre la organización de sus trabajos para el período de sesiones en curso. | UN | ستعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمالها في هذه الدورة. |
La Comisión Preparatoria adopta varias decisiones sobre la organización de sus trabajos y sobre el futuro calendario de reuniones. | UN | واتخذت اللجنة التحضيرية عددا من القرارات بشأن تنظيم أعمالها وجدول اجتماعاتها في المستقبل. |
El Comité Especial también adoptó una decisión sobre la organización de sus trabajos durante el año. | UN | ٤ - واتخذت اللجنة الخاصة أيضا قرارات بشأن تنظيم أعمالها خلال السنة. |
Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee adoptar una decisión sobre la organización de sus trabajos y establecer su calendario para el período de sesiones. | UN | ويرجى من اللجنة أن تتخذ ، بعد اقرار جدول اﻷعمال ، قرارا بشأن تنظيم أعمالها وتضع الجدول الزمني للدورة . |
80. El PRESIDENTE señala que la Mesa, de conformidad con el artículo 42 del reglamento, desea formular varias propuestas a la Conferencia sobre la organización de sus trabajos. | UN | ٠٨- الرئيس: قال انه وفقا للمادة ٢٤ من النظام الداخلي يود المكتب أن يتقدم الى المؤتمر بعدد من المقترحات المتصلة بتنظيم أعماله. |
Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee adoptar una decisión sobre la organización de sus trabajos y establecer su calendario para el período de sesiones. | UN | وقد ترغب اللجنة - بعد انتهائها من اقرار جدول اﻷعمال - في اتخاذ قرار بشأن تنظيم أعمالها ووضع جدول زمني للدورة . |
El Presidente señala a la atención de la Comisión la nota de la Mesa que figura en el documento A/C.5/54/L.41 sobre la organización de sus trabajos en la primera parte de la continuación del período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 4 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مذكرة المكتب الواردة في الوثيقة A/C.5/54/L.41 بشأن تنظيم أعمالها في الجزء الأول من دورة الجمعية العامة المستأنفة. |
En su 1466ª sesión, celebrada el 16 de enero de 1997, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1856), decidió incluir en su programa un tema titulado " Cuestiones relativas a los pequeños territorios " y examinarlo en sesiones plenarias. | UN | ٤٠ - في جلستها ١٤٦٦، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1856)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), decidió incluir en su programa un tema titulado “Cuestiones relativas a los pequeños Territorios” y examinarlo en sesiones plenarias. | UN | ٢٤ - في الجلستها ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1871)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), decidió incluir en su programa un tema titulado “Cuestiones relativas a los pequeños Territorios” y examinarlo en sesiones plenarias. | UN | ٢٤ - في الجلستها ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1871)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su primera sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/1999/L.2) y decidió incluir en su programa un tema titulado “Cuestiones relativas a los pequeños Territorios” y examinarlo en sesiones plenarias. | UN | ٣٩ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/1999/L.2)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1466ª sesión, celebrada el 16 de enero de 1997, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos presentadas por el Presidente (A/AC.109/L.1856), el Comité Especial decidió abolir su Grupo de Trabajo y encomendar sus funciones a la Mesa, que pasaría a ser de composición abierta. | UN | ٣١ - في جلستها ١٥٦٦ المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة لها من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1856)، إلغاء الفريق العامل التابع لها وإسناد مهامه إلى المكتب الذي أصبح مفتوح باب العضوية. |
En su 1466ª sesión, celebrada el 16 de febrero, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1856), el Comité Especial decidió ocuparse según procediera del tema titulado " Decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico " y examinarlo en sus sesiones plenarias. | UN | ٣٦ - في جلستها ١٤٦٦ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1856)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا عنوانه " قرار اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ المتعلق ببورتوريكو " ، وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1454ª sesión, celebrada el 16 de febrero de 1996, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1841), decidió incluir en su programa para el período de sesiones de 1997 un tema titulado " Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial " y examinarlo en sus sesiones plenarias. | UN | ٩٣ - كان مما قررته اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٥٤، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1841(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), el Comité Especial decidió ocuparse según procediera del tema titulado “Decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico” y examinarlo en sus sesiones plenarias. | UN | ٣٤ - في الجلسة ١٤٨٨ المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها A/AC.109/L.1871)(، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا عنوانه " مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو " ، وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), decidió incluir en su programa para el período de sesiones de 1998 un tema titulado “Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial” y examinarlo en sus sesiones plenarias. | UN | ٥٧ - في الجلسة ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1871(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها لعام ١٩٩٨ بندا بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), el Comité Especial decidió ocuparse según procediera del tema titulado “Decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico” y examinarlo en sus sesiones plenarias. | UN | ٣٤ - في الجلسة ١٤٨٨ المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها A/AC.109/L.1871)(، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا عنوانه " مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو " ، وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), decidió incluir en su programa para el período de sesiones de 1998 un tema titulado “Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial” y examinarlo en sus sesiones plenarias. | UN | ٥٧ - في الجلسة ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1871(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها لعام ١٩٩٨ بندا بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
En su primera sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/1999/L.2), y decidió examinar en sus sesiones plenarias la cuestión de la observancia por los Estados Miembros de la Declaración y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización. | UN | ٤٣ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/1999/L.2)، أن تنظر في جلساتها العامة في مسألة امتثال الدول اﻷعضاء لﻹعلان وللقرارات اﻷخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار. |
1. El PRESIDENTE señala que la Mesa, de conformidad con el artículo 42 del reglamento, desea formular varias propuestas a la Conferencia sobre la organización de sus trabajos. | UN | 1- الرئيس: قال ان المكتب يود أن يتقدم إلى المؤتمر، وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، بعدد من المقترحات المتصلة بتنظيم أعماله. |
4. El Comité Especial también adoptó una decisión sobre la organización de sus trabajos durante el año. | UN | ٤ - واتخذت اللجنة الخاصة أيضا قرارات فيما يتعلق بتنظيم أعمالها خلال السنة. |
La Cumbre tomará decisiones asimismo sobre la organización de sus trabajos. | UN | كما يبت المؤتمر في تنظيم أعماله. |