También señaló la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrarán próximamente. | UN | ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية. |
LA CONFERENCIA INTERNACIONAL sobre la Población y el Desarrollo y SU IMPORTANCIA PARA EL UNICEF | UN | أهمية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بالنسبة لليونيسيف |
II. LA CONFERENCIA INTERNACIONAL sobre la Población y el Desarrollo y SU IMPORTANCIA PARA EL UNICEF | UN | ثانيا ـ أهمية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بالنسبة لليونيسيف |
En el presente informe se determinan las esferas prioritarias que competen al UNICEF en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y en la aplicación de su Programa de Acción. | UN | ويحدد التقرير الحالي المجالات ذات اﻷولوية لليونيسيف في متابعتها للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتنفيذ برنامج عملها. |
regionales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio | UN | الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي أعماله التحضيرية |
LA CONFERENCIA INTERNACIONAL sobre la Población y el Desarrollo y LAS PRIORIDADES DE PROGRAMACIÓN DEL UNICEF | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأولويات اليونيسيف البرنامجية |
La tarea pendiente consistía en educar mejor al público para generar una mayor comprensión de las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y lograr su apoyo. | UN | والمهمة المقبلة هي تثقيف الجمهور على نحو أفضل ﻹيجاد تفهم وتأييد ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
La tarea pendiente consistía en educar mejor al público para generar una mayor comprensión de las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y lograr su apoyo. | UN | والمهمة المقبلة هي تثقيف الجمهور على نحو أفضل ﻹيجاد تفهم وتأييد ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
El Gobierno de las Islas Marshall promete su apoyo y se compromete a poner en práctica el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las recomendaciones de este período extraordinario de sesiones. | UN | وتتعهد حكومة جزر مارشال بدعمها لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبالتزامها بتوصيات هذه الدورة الاستثنائية. |
En lo que respecta al género, tienen especial importancia la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وفيما يخص نوع الجنس، توجد أهمية خاصة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
:: Establecimiento de vínculos entre los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los objetivos de la Plataforma de Acción en los programas de población apoyados por las Naciones Unidas a escala de los países | UN | العلاقات بين المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأهداف منهاج العمل في البرامج التي تدعمها الأمم المتحدة على المستوى القطري |
La delegación subrayó que el nuevo programa por país se había preparado en armonía con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأكد الوفد أن البرنامج القطري الجديد أُعد وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los | UN | تنفيذ خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف |
La India ha avanzado de manera progresiva hacia la realización de la visión de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتحقق الهند تقدما ثابتا في إعمال رؤية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Quisiera reiterar el compromiso de mi Gobierno para lograr los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأود أن أكرر تأكيد التزام حكومة بلدي بتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Respaldó plenamente el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وتدعم المكسيك دعما تاما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La organización también se compromete a ejecutar el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | كما تلتزم المؤسسة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
La serie incluía también una visión general del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتضمنت السلسلة أيضا عرضا عاما لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Informe sobre el examen de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su seguimiento después de 2014 | UN | التقرير المتعلق باستعراض تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومتابعة نتائجه إلى ما بعد عام 2014 |
:: Reafirmar el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y adaptar sus políticas en materia de derechos reproductivos y sexuales | UN | :: إعادة تأكيد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإقرار سياسات تتعلق بالحقوق الإنجابية والحقوق الجنسية |
la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio | UN | الدولي المعني بالسكان والتنمية واﻷعمال التحضيرية له |
Hay que mantenerse fiel al espíritu de Río y conservar la noción de responsabilidad compartida en las próximas grandes conferencias de las Naciones Unidas sobre la Población y el Desarrollo y sobre la mujer, así como en la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social. | UN | ويجب أن نظل مخلصين لروح ريو وأن نحتفظ بمفهوم المسؤولية المشتركة خلال المؤتمرات الكبرى القائمة التي ستعقدها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان والتنمية وبالمرأة وكذلك في أثناء مؤتمر القمة الاجتماعي. |