ويكيبيديا

    "sobre la presentación de informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تقديم التقارير
        
    • لتقديم التقارير
        
    • للإبلاغ
        
    • بشأن الإبلاغ
        
    • عن تقديم التقارير
        
    • المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • بشأن إعداد التقارير
        
    • لإعداد التقارير
        
    • المتعلقة بالإبلاغ
        
    • بشأن التقارير
        
    • عن الإبلاغ
        
    • يتعلق بتقديم التقارير
        
    • بشأن تقديم تقارير
        
    • فيما يتعلق بإعداد التقارير
        
    • المتعلقة بإعداد التقارير
        
    Ya se están realizando debates sobre la presentación de informes en cuanto a ciertos aspectos de los bosques en algunos instrumentos jurídicamente obligatorios. UN وتوجد بالفعل مناقشات جارية بشأن تقديم التقارير عن جوانب معينة متعلقة بالغابات في بعض الصكوك القائمة الملزمة قانونا.
    El Canadá presentará un documento de trabajo sobre la presentación de informes con el propósito de iniciar un debate general sobre el tema durante el período de sesiones en curso. UN وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية.
    El Comité recomienda a la reunión entre comités que fije una fecha a partir de la cual las directrices armonizadas sobre la presentación de informes serán de aplicación para los Estados Partes. UN وتوصي الاجتماع المشترك بين اللجان بتحديد موعد لتطبيق المبادئ التوجيهية المتوائمة لتقديم التقارير على الدول الأطراف.
    En todos esos ámbitos, el Centro formula criterios sobre la presentación de informes, disposiciones de política operacional, recomendaciones y resoluciones. UN ويضع المركز، في جميع هذه المجالات، معايير للإبلاغ وسياسات تنفيذية وتوصيات ويتخذ القرارات.
    Según lo previsto, la tarea de formular la directriz ejecutiva sobre la presentación de informes terminará antes del fin del tercer trimestre de 2005. UN ومن المستهدف الانتهاء من إعداد الأمر التنفيذي بشأن الإبلاغ بحلول الربع الثالث من عام 2005.
    Nota del Secretario General sobre la presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مذكرة من الأمين العام عن تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    58. El Comité modificó sus directrices sobre la presentación de informes en 1995. UN 58- عدَّلت اللجنة مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في عام 1995.
    La reunión regional de centros de coordinación llegó a un consenso sobre la presentación de informes nacionales. UN وحقق الاجتماع الاقليمي لمراكز التنسيق توافقا في الآراء بشأن إعداد التقارير الوطنية.
    Anexos 1. Datos y cifras sobre la presentación de informes 26 UN المرفق الأول: حقائق وأرقام بشأن تقديم التقارير 22
    La delegación aludió también a la aprobación por una comisión interinstitucional de un plan sobre la presentación de informes. UN وأشار الوفد إلى اعتماد اللجنة المشتركة بين الوكالات خطة عمل بشأن تقديم التقارير.
    Decidió elaborar directrices sobre la presentación de informes, medidas urgentes y comunicaciones individuales en grupos de trabajo, para el siguiente período de sesiones. UN وقررت وضع مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير والإجراءات العاجلة والبلاغات الفردية من قبل الأفرقة العاملة للدورة المقبلة.
    Proyecto de guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V de la Convención UN تعديل مشروع دليل لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية
    Proyecto de guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V de la Convención UN مشروع دليل لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية
    Directrices armonizadas revisadas sobre la presentación de informes UN المبادئ التوجيهية المتسقة المنقحة للإبلاغ
    En 2004 se había adoptado una ley sobre la presentación de informes financieros. UN واعتُمد قانون للإبلاغ المالي في عام 2004.
    A fin de facilitar la presentación de informes, el Comité invitó a los Estados partes a seguir las nuevas directrices armonizadas sobre la presentación de informes. UN ولكي يتسنى تسهيل الإبلاغ، دعت اللجنة الدول الأطراف إلى اتباع المبادئ التوجيهية المواءمة الجديدة بشأن الإبلاغ.
    Publicar otro tipo de material de orientación sobre la presentación de informes financieros en el sector público. UN نشر مواد توجيهية أخرى بشأن الإبلاغ المالي في القطاع العام.
    Gráficos y cuadros sobre la presentación de informes al Registro UN أشكال وجداول عن تقديم التقارير إلى السجل
    La herramienta se está utilizando en los talleres sobre la presentación de informes a los órganos de tratados de derechos humanos. UN ويتواصل استخدام الأداة في حلقات العمل المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    A ese respecto, el ACNUDH tradujo al jemer las directrices del Comité sobre la presentación de informes y sus dos primeras observaciones generales. UN وفي هذا الصدد، ترجمت المفوضية إلى لغة الخمير المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير وأول تعليقين عامين لها.
    No obstante, lamenta la brevedad del informe del Estado parte, que no sigue las orientaciones revisadas sobre la presentación de informes con arreglo al Protocolo facultativo, y deplora que la delegación no haya incluido a funcionarios del Ministerio de Justicia y del Ministerio de Defensa. UN بيد أن اللجنة تأسف لقِصر تقرير الدولة الطرف، الذي لم يتم التقيد في إعداده بالمبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير بموجب البروتوكول، ولكون الوفد لم يضم مسؤولين من وزارتي العدل والدفاع.
    Como consecuencia de ello, hay una creciente demanda de orientaciones sobre la presentación de informes en esta esfera. UN وكنتيجة لذلك، هناك طلب متزايد على إرشادات بشأن المعلومات المتعلقة بالإبلاغ في هذا المجال.
    Junto a los esfuerzos de empresas individuales, algunas asociaciones industriales han comenzado a publicar directrices sobre la presentación de informes relativos al medio ambiente. UN وبدأت بعض اتحادات الصناعات تصدر مبادئ توجيهية بشأن التقارير البيئية إلى جانب هذه الجهود التي تبذلها فرادى الشركات.
    Nota de la Secretaría sobre la presentación de informes de los países a la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة عن الإبلاغ الوطني للجنة
    En primer lugar, el Grupo de Trabajo sobre documentación no toma ninguna decisión sobre la presentación de informes y rendición de cuentas. UN أولا، لم يتخذ الفريق العامل المعني بالوثائق أي قرار فيما يتعلق بتقديم التقارير والإحاطات الإعلامية.
    13. No se llegó a consenso en ese momento sobre la presentación de informes provisionales nacionales (anuales) sobre la destrucción de las existencias. UN 13- ولم يتم التوصل حتى الآن إلى توافق في الآراء بشأن تقديم تقارير مرحلية وطنية (سنوية) عن تدمير المخزونات.
    sobre la presentación de informes y la aplicación de recomendaciones UN فيما يتعلق بإعداد التقارير والمتابعة
    Para facilitarles la labor, la ACNUDH/Camboya les proporcionó directrices sobre la presentación de informes. UN ولتيسير العملية، نظمت دورة تدريبية بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد