ويكيبيديا

    "sobre la presupuestación basada en los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الميزنة على أساس النتائج
        
    • بشأن الميزنة على أساس النتائج
        
    • بشأن الميزنة القائمة على النتائج
        
    • المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج
        
    • للميزنة على أساس النتائج
        
    • المتعلقة بعملية الميزنة القائمة على النتائج
        
    • تتعلق بالميزنة على أساس النتائج
        
    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج
        
    • عن وضع الميزانية على أساس النتائج
        
    • بشأن الميزنة المبنية على النتائج
        
    • على الميزنة القائمة على النتائج
        
    • على الميزنة على أساس النتائج
        
    • عن الميزنة القائمة على أساس النتائج
        
    • تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج
        
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 UN تقرير مرحلي عن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين
    Para el próximo año se han previsto nuevas sesiones de capacitación y el primer informe sobre la presupuestación basada en los resultados estará listo a fin del bienio. UN ومع المزيد من التدريب المقرر أن يُجرى في السنة المقبلة، سيصبح أول تقرير عن الميزنة على أساس النتائج جاهزا بنهاية فترة السنتين.
    En ese sentido, acogieron con satisfacción las consultas oficiosas sobre la presupuestación basada en los resultados que se habían celebrado antes del período de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN ورحبت في هذا الصدد بالمشاورات غير الرسمية بشأن الميزنة على أساس النتائج التي جرت قبل دورة المجلس التنفيذي.
    Nuestras delegaciones esperan que, cuando la Asamblea General se ocupe de esta cuestión nuevamente en el quincuagésimo cuarto período de sesiones, la recepción de la información adicional solicitada promueva un debate bien informado y constructivo sobre la presupuestación basada en los resultados. UN وعند نظر الجمعيــة العامــة في هـذه المسألة للمرة الثانية في دورتها الرابعة والخمسين، تــأمل وفودنا أن يؤدي تلقي المعلومات اﻹضافية المطلوبــة إلى التشجيع على إجراء مناقشة قائمة على دراية وبناءة بشأن الميزنة على أساس النتائج.
    La Misión ha establecido un procedimiento operativo estándar sobre la presupuestación basada en los resultados para el componente militar y ha normalizado la presentación de informes. UN أصدرت البعثة إجراءات العمل النمطية بشأن الميزنة القائمة على النتائج فيما يتعلق بالعنصر العسكري ووحدت عملية الإبلاغ.
    Asimismo, dos componentes no examinaron su información sobre la presupuestación basada en los resultados ni la cotejaron contra los documentos probatorios para asegurarse de que los datos estuvieran completos y fueran precisos. UN كما أن عنصرين من عناصر البعثة لم يقوما باستعراض معلوماتهما المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج ومقارنتها بالأدلة لكفالة أن تكون البيانات كاملة ودقيقة.
    En conjunción con el PNUD y el UNICEF, el UNFPA elaboró un documento de concepto armonizado sobre la presupuestación basada en los resultados. UN أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ورقة مفاهيم متسقة عن الميزنة على أساس النتائج.
    Asimismo, dos componentes no examinaron su información sobre la presupuestación basada en los resultados ni la cotejaron contra los documentos probatorios para asegurarse de que los datos estuvieran completos y fueran precisos. UN وفضلاً عن ذلك فثمة عنصران لم يستعرضا ما يتعلق بهما من معلومات عن الميزنة على أساس النتائج مع اختبارها على أساس القرائن بما يكفل أن تكون البيانات كاملة ودقيقة.
    En su informe sobre la presupuestación basada en los resultados (A/53/500 y Add.1), el Secretario General ha señalado claramente las deficiencias del actual proceso presupuestario. UN ٣٢ - وأضاف أن اﻷمين العام قد أوضح في تقريره عن الميزنة على أساس النتائج )A/53/500 و Add.1( ضعف عملية الميزانية الحالية.
    Los informes del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados (A/53/500 y Add.1) se presentaron en respuesta al pedido hecho por la Asamblea General. UN وقُدم تقريرا الأمين العام عن الميزنة على أساس النتائج (A/53/500 وAdd.1) استجابة لطلب الجمعية العامة.
    d) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la presupuestación basada en los resultados (A/55/543) UN (د) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزنة على أساس النتائج (A/55/543)،
    1. Reunión ejecutiva sobre la presupuestación basada en los resultados. UN المواضيع 1 - جلسة تنفيذية بشأن الميزنة على أساس النتائج
    Se solicitan créditos para elaborar un manual relativo al sistema de información sobre gestión en Internet, las directrices para los usuarios de las misiones sobre la presupuestación basada en los resultados y la autonomía presupuestaria delegada, así como materiales de capacitación para el cursillo de Turín. UN خصص مبلغ لإصدار دليل لنظام المعلومات الإدارية عبر الشبكة ومبادئ توجيهية للمستعملين خاصة بالبعثات بشأن الميزنة على أساس النتائج ومواد متعلقة بتفويض سلطة إعداد الميزانيات بصورة مستقلة ومواد تدريبية خاصة بهذا الغرض، وذلك من أجل حلقة العمل المعقودة في تورين.
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (continuación) (A/C.5/57/L.26) UN تقرير مرحلي بشأن الميزنة على أساس النتائج في فترة السنتين 2002-2003 (تابع) (A/C.5/57/L.26)
    El personal de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz proporcionó orientación a 25 miembros del personal de la UNMIS sobre la presupuestación basada en los resultados Capacitación de 215 miembros del UN غير أن موظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام قاموا بتقديم الإرشادات اللازمة لـ 25 موظفا في بعثة الأمم المتحدة في السودان بشأن الميزنة القائمة على النتائج
    Asimismo, dos componentes no examinaron su información sobre la presupuestación basada en los resultados ni la cotejaron con los documentos probatorios para asegurarse de que los datos estuvieran completos y fueran precisos. UN كما أن عنصرين من عناصر البعثة لم يقوما باستعراض معلوماتهما المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج ومقارنتها بالأدلة لكفالة أن تكون البيانات كاملة ودقيقة.
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (A/57/7/Add.14 y A/57/478) UN التقرير المؤقت للميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/7/Add.14 و A/57/474)
    Se estimó que la cuestión de un sistema de evaluación eficaz era de especial importancia en el contexto de la reforma en marcha y, en particular, las propuestas del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي مفاده أن لمسألة إقامة نظام فعال للتقييم أهمية خاصة في إطار اﻹصلاح الجاري، ولا سيما اقتراحات اﻷمين العام المتعلقة بعملية الميزنة القائمة على النتائج.
    La Secretaría dispone de un amplio y completo conjunto de materiales de capacitación sobre la presupuestación basada en los resultados. UN 17 - لدى الأمانة العامة مواد تدريبية كثيرة وشاملة تتعلق بالميزنة على أساس النتائج.
    El 95% de los participantes en los seminarios regionales sobre la presupuestación basada en los resultados para todas las misiones de mantenimiento de la paz indicó que el seminario había satisfecho sus necesidades en su mayor parte o por completo. UN أوضح 95 في المائة من المشاركين في حلقة العمل الإقليمية للميزنة القائمة على النتائج لكل بعثات حفظ السلام أن حلقة العمل لبت معظم احتياجاتهم أو كلها.
    La Quinta Comisión y la Comisión Consultiva podrán luego examinar las propuestas sobre la presupuestación basada en los resultados en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ويمكن للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية عندئذ مناقشة المقترحات المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج في الدورة الرابعة والخمسين.
    Informe provisional del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (A/57/478) UN التقريـر المرحلـــــي عن وضع الميزانية على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/478)
    Capacitación de 25 miembros del personal de la misión en la MINUSTAH sobre la presupuestación basada en los resultados UN تدريب 25 من موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الميزنة القائمة على النتائج
    :: Formación de 25 funcionarios de misión en la MINUSTAH sobre la presupuestación basada en los resultados UN :: تدريب 25 من موظفي البعثات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الميزنة على أساس النتائج
    El Secretario General, en su Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (A/57/478), se refirió a la experiencia adquirida y las enseñanzas obtenidas, así como a los problemas que habían surgido. UN ويوجه الأمين العام، في تقريره المؤقت عن الميزنة القائمة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/478)، الاهتمام إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة فضلا عن المشاكل المصادفة.
    La Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) y la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA) fueron excluidas del estudio porque todavía no habían presentado informes sobre la presupuestación basada en los resultados. UN وقد استبعدت من الاستعراض بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لأنهما لم يقدما بعد التقارير التي تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد