Un producto fundamental de la presidencia de la UNODC será la publicación, a fines de 2012, de un documento temático sobre la protección de los migrantes y la migración contra la explotación con fines delictivos. | UN | وسوف يتمثل ناتج رئيسي لرئاسة المكتب للفريق المذكور في ورقة مواضيعية عن حماية المهاجرين والهجرة من الاستغلال الجنائي. |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير اﻷمين العام عن حماية المهاجرين |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
Acordó además estudiar la posibilidad de fusionar, en su 59º período de sesiones, la resolución sobre la protección de los migrantes y de sus familias con la resolución sobre los derechos humanos de los migrantes con el fin de contar con una sola resolución que abarque todos los aspectos de los derechos y la protección de los migrantes. | UN | كما وافقت على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
El presente informe se ha preparado en virtud de lo establecido en la resolución 67/172 de la Asamblea General sobre la protección de los migrantes. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 67/172 بشأن حماية المهاجرين. |
Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre la protección de los migrantes (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بحماية المهاجرين (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المهاجرين |
La Comisión acordó además estudiar la posibilidad de fusionar, en su 59º período de sesiones, la resolución sobre la protección de los migrantes y de sus familias con la resolución sobre los derechos humanos de los migrantes con el fin de contar con una sola resolución que abarcara todos los aspectos de los derechos y la protección de los migrantes. | UN | كما وافقت على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين، بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
12. Conviene en estudiar en su 59.º período de sesiones la posibilidad de fusionar la resolución sobre la protección de los migrantes y de sus familias con la resolución sobre los derechos humanos de los migrantes con el fin de contar con una sola resolución que abarque todos los aspectos de los derechos y la protección de los migrantes. | UN | 12- توافق على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
12. Conviene en estudiar en su 59.º período de sesiones la posibilidad de fusionar la resolución sobre la protección de los migrantes y de sus familias con la resolución sobre los derechos humanos de los migrantes con el fin de contar con una sola resolución que abarque todos los aspectos de los derechos y la protección de los migrantes. | UN | 12- توافق على القيام في دورتها التاسعة والخمسين باستطلاع إمكانية دمج القرار المتعلق بحماية المهاجرين وأسرهم في القرار المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين بغية الخروج بقرار يشمل جميع جوانب حقوق المهاجرين وحمايتهم. |
La información proporcionada por los Gobiernos de Bahrein, Belarús y Qatar ha sido enviada para ser traducida y habrá de incluirse en el próximo informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes. | UN | 12 - وأحيلت المعلومات الواردة من حكومات البحرين وبيلاروس وقطر لترجمتها وسوف تدرج في التقرير المقبل للأمين العام بشأن حماية المهاجرين. |
a) Informe del Secretario General sobre la protección de los migrantes; | UN | (أ) تقرير الأمين العام بشأن حماية المهاجرين()؛ |
Se expresó la opinión de que los Estados deberían acatar sus obligaciones internacionales, mientras que otros sentían que la ratificación de la Convención de 1990 sobre la protección de los migrantes y sus familias debería orientarse en alguna forma hacia la atención de la percepción negativa de los migrantes. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول الوفاء بالتزاماتها الدولية، في حين رأى آخرون أن التصديق على اتفاقية عام 1990 بشأن حماية المهاجرين وأسرهم سيقطع بعض الخطوات نحو التصدي لمشكلة التصورات السلبية المتعلقة بالمهاجرين. |
Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre la protección de los migrantes (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بحماية المهاجرين (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre la protección de los migrantes (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بحماية المهاجرين (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Informe provisional del Relator Especial sobre la protección de los migrantes (A/C.3/57/L.60, párr. 18) | UN | التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بحماية المهاجرين (A/C.3/57/L.60، الفقرة 18) |
Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2001/52, sobre los derechos humanos de los migrantes, y 2001/56, sobre la protección de los migrantes y de sus familias, de 24 de abril de 2001, | UN | وإذ تحيط علما بقراري لجنة حقوق الإنسان 2001/52 بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين و 2001/56 بشأن حماية العمال المهاجرين وأسرهم المؤرخين 24 نيسان/أبريل 2001()، |