ويكيبيديا

    "sobre la relación entre las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن العلاقة بين الأمم
        
    • عن العلاقة بين الأمم
        
    • عن العلاقات بين الأمم
        
    • المعني بالعلاقات بين الأمم
        
    A fin de apuntalar mejor esta estrecha cooperación, sería muy positivo que se aprobara una resolución de la Asamblea General sobre la relación entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN ومن أجل إعطاء هذا التعاون الوثيق دعامة إضافية سيكون اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمرا طيبا للغاية.
    Debate abierto sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صيانة السلام والأمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    23. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General de las Naciones Unidas, de 7 de abril de 2008, sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 23 - يرحب بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وعلى وجه الخصوص الاتحاد الأفريقي في الحفاظ على السلام والأمن الدوليين، الصادر في 7 نيسان/أبريل 2008.
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de personas eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de personas eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Los organizadores de la Conferencia tuvieron en cuenta las reformas que se han emprendido para aumentar la participación de los colaboradores de la sociedad civil, de conformidad con las recomendaciones del Grupo de alto nivel sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN وقد راعى منظمو المؤتمر من الإدارة والمنظمات غير الحكومية الإصلاحات الجارية التي تستهدف تعزيز مشاركة الشركاء من المجتمع المدني، تماشيا مع توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    El 28 de marzo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana. UN في 28 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي.
    El 28 de marzo de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana. UN في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس جلسة مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي.
    Durante la Presidencia de Sudáfrica, el Consejo de Seguridad celebró 18 sesiones, incluidos un debate abierto sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y 20 consultas oficiosas. UN أثناء رئاسة جنوب أفريقيا لمجلس الأمن، عقد المجلس 18 جلسة، شملت مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صيانة السلام والأمن الدوليين، إلى جانب 20 مشاورة غير رسمية.
    Teniendo en cuenta el Acuerdo sobre la relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, de fecha 17 de octubre de 2000; UN وإذ يأخذ في اعتباره الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Teniendo en cuenta el Acuerdo sobre la relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, de fecha 17 de octubre de 2000; UN وإذ يأخذ في اعتباره الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Informe del Secretario General sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (S/2008/186) UN تقرير الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين (S/2008/186)
    Informe del Secretario General sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (S/2008/186) UN تقرير الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين (S/2008/186)
    " Informe del Secretario General sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (S/2008/186) UN " تقرير الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين (S/2008/186)
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como del informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos, particularmente en África, UN وإذ يحيط علما بتقريري الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين()، وعن منع نشوب الصراعات، ولا سيما في أفريقيا()،
    Tengo el honor de transmitirle copia del documento de concepto preparado para el debate del Consejo de Seguridad sobre " la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " , que se celebrará el 16 de abril de 2008 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من ورقة المفاهيم التي أُعدَّت من أجل المناقشة التي سيجريها مجلس الأمن عن " العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلم والأمن الدوليين " ، في 16 نيسان/أبريل 2008 (انظر المرفق).
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de personas eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    El informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe del Grupo de personas eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354), presidido por el Sr. Fernando Henrique Cardoso, ex presidente del Brasil, puede consultarse en el siguiente sitio en la Web: www.un.org/reform. UN يمكن الحصول على تقرير الأمين العام الذي يرد فيه على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354)، الذي يرأسه السيد فرناندو إِنريكه كاردوسو، الرئيس الأسبق للبرازيل، من نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي:www.un.org/reform
    El informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe del Grupo de personas eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354), presidido por el Sr. Fernando Henrique Cardoso, ex presidente del Brasil, puede consultarse en el siguiente sitio en la Web: www.un.org/reform. UN يمكن الحصول على تقرير الأمين العام الذي يرد فيه على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354)، الذي يرأسه السيد فرناندو إِنريكه كاردوسو، الرئيس الأسبق للبرازيل، من نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي:www.un.org/reform

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد