Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
La Junta convino en incluir una consulta oficiosa sobre la República Popular Democrática de Corea en su segundo período ordinario de sesiones de 2008. | UN | ووافق المجلس على إدراج مشاورة غير رسمية بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة العادية الثانية لعام 2008. |
En ese sentido, es importante mantener la presión sobre la República Popular Democrática de Corea hasta que se logre un resultado satisfactorio. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم مواصلة الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى أن يتم إيجاد حل مرضٍ. |
En su 14ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 2014, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre la República Popular Democrática de Corea. | UN | واعتمد الفريق العامل في جلسته الرابعة عشرة، المعقودة في 6 أيار/مايو 2014، التقرير المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
De conformidad con el párrafo 9 de la resolución, el artículo 15 del Reglamento sobre la República Popular Democrática de Corea también permite establecer excepciones respecto de la congelación de activos. | UN | ووفقا للفقرة 9 من القرار، تنص أيضا المادة 15 من الأنظمة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استثناءات لتجميد الأصول. |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
13. Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Consultas oficiosas sobre la República Popular Democrática de Corea | UN | مشاورات غير رسمية بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
1. Rechazamos de plano todas las resoluciones ilegales sobre la República Popular Democrática de Corea aprobadas por el Consejo de Seguridad | UN | 1 - نحن نرفض تماما كل القرارات غير الشرعية التي اتخذها مجلس الأمن بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Desde esa perspectiva, acojo con beneplácito la aprobación por consenso en el Consejo de Seguridad de una serie de resoluciones sobre la República Popular Democrática de Corea y el Irán. | UN | وأرحب، من هذا المنظور، باتخاذ مجلس الأمن بتوافق الآراء لمجموعة من القرارات بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران. |
Y aún así, están haciendo presión sobre la República Popular Democrática de Corea y actuando de una manera que constituye una provocación a la guerra, al alegar que la República Popular Democrática de Corea no ha aplicado el Acuerdo. | UN | ومع ذلك تلجأ الولايات المتحدة إلى الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى التحركات الاستفزازية الحربية مدعية أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تنفذ الاتفاق. |
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas no debe servir de tribuna para ejercer una presión injustificada sobre la República Popular Democrática de Corea en relación con la cuestión nuclear. | UN | ومن ثم يجب عدم استخدام مجلس اﻷمن كمنبر لممارسة ضغط غير معقول على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمسألة النووية. |
El 20 de julio de 2009, la Unión Europea llegó a un acuerdo respecto a la posición común sobre la República Popular Democrática de Corea, que debería aprobarse en la próxima reunión del Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores, que se celebrará el 27 de julio de 2009. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 2009، اتفق الاتحاد على الموقف الموحد المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المنتظر اعتماده في الدورة المقبلة لمجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية التي ستُعقد في 27 تموز/يوليه 2009. |
Puesto que los motivos por los que se promovieron las " resoluciones " sobre la República Popular Democrática de Corea eran falsos y despreciables, el proceso de su aprobación forzosa vino inevitablemente acompañado en su totalidad por maquinaciones y toda clase de injusticias. | UN | وبما أن دواعي طرح " القرارات " المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دواع شريرة وخسيسة، فإن عملية فرض اعتمادها برمتها اقترنت ضرورة بمؤامرات وبشتى أنواع الظلم. |
En su 16ª sesión, celebrada el 9 de diciembre de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre la República Popular Democrática de Corea. | UN | وفي الجلسة السادسة عشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ ديسمبر 2009، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |