ويكيبيديا

    "sobre la responsabilidad de proteger" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المسؤولية عن الحماية
        
    • المعني بالمسؤولية عن الحماية
        
    • المعني بمسؤولية الحماية
        
    • بشأن مسؤولية الحماية
        
    • عن المسؤولية عن الحماية
        
    • عن مسؤولية الحماية
        
    • معني بالمسؤولية عن الحماية
        
    • بشأن المسؤولية عن حماية
        
    • للمسؤولية عن الحماية
        
    • فيما يتعلق بالمسؤولية عن الحماية
        
    • بشأن المسؤولية عن توفير الحماية
        
    • المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية
        
    • يعنى بمسؤولية الحماية
        
    • المتعلقة بمسؤولية الحماية
        
    • بشأن مسؤولية حماية
        
    El presente informe, al formular algunas ideas iniciales al respecto, apunta a contribuir a un diálogo continuo entre los Estados Miembros, con el apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas, sobre la responsabilidad de proteger. UN وهذا التقرير، إذ يعرض بعض الأفكار الأولية في هذا الصدد، يرمي إلى الإسهام في إقامة حوار مستمر بين الدول الأعضاء، بدعم من الأمانة العامة للأمم المتحدة، بشأن المسؤولية عن الحماية.
    Permítaseme también reconocer el excelente documento de conceptos sobre la responsabilidad de proteger que fue distribuido por el Presidente de la Asamblea General. UN اسمحوا لي أيضا أن أشيد بالورقة المفاهيمية المدروسة بشأن المسؤولية عن الحماية التي وزعها رئيس الجمعية العامة.
    Comunicaciones relativas al Asesor Especial sobre prevención del genocidio y el Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger UN رسالتان متعلقتان بالمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية
    Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    Queda claro que aún persisten temores y dudas sobre la responsabilidad de proteger. UN ومن الواضح أنه لا تزال هناك مخاوف وشكوك بشأن مسؤولية الحماية.
    :: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre la responsabilidad de proteger UN :: تقديم تقرير سنوي للأمين العام عن المسؤولية عن الحماية إلى الجمعية العامة
    A pesar de lo anterior, mi delegación se sumó a la aprobación por consenso de la resolución sobre la responsabilidad de proteger. UN وبالرغم من كل ذلك، فإن وفد بلادي تماشى مع توافق الآراء على اتخاذ القرار الذي اتخذ من فوره بشأن المسؤولية عن الحماية.
    El acuerdo alcanzado en la Cumbre Mundial sobre la responsabilidad de proteger se basa claramente en cuatro crímenes y tres pilares. UN واتفاق مؤتمر القمة العالمي بشأن المسؤولية عن الحماية مبني بوضوح على أربع جرائم وثلاث ركائز.
    Deseo mencionar varios aspectos que pueden ayudarnos a dar continuidad a nuestro debate sobre la responsabilidad de proteger. UN وأود أن أذكر عددا من الجوانب التي قد تساعدنا على مواصلة مناقشاتنا بشأن المسؤولية عن الحماية.
    También promocionó una resolución del Consejo de Seguridad sobre la responsabilidad de proteger. UN كما أنها دعت إلى اتخاذ قرار في مجلس الأمن بشأن المسؤولية عن الحماية.
    No quisiera terminar sin referirme a la importancia de los compromisos adquiridos en el Documento Final de la Cumbre Mundial sobre la responsabilidad de proteger. UN قبل الانتهاء من حديثي لا بد أن أشير إلى أهمية الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي بشأن المسؤولية عن الحماية.
    Según el portavoz del Secretario General y el correspondiente comunicado de prensa, el Sr. Luck es Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN فبحسب المتحدث باسم الأمين العام، والبيان الصحفي ذي الصلة، أصبح السيد لَكْ المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    La delegación de Bangladesh no está a favor del nombramiento del Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN لذا فإن وفد بلده لا يؤيد تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    También pide aclaraciones acerca del nombramiento del Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN ويطلب الوفد أيضا الحصول على توضيح بشأن تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    El Auxiliar Administrativo adicional proporcionará apoyo administrativo al Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Por lo tanto, se solicitaba un tercer Auxiliar Administrativo que proporcionara apoyo específico al Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN ومن ثم يطلب تعيين مساعد إداري ثالث لتقديم دعم مخصص للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Ello debe quedar claro en todo debate o decisión sobre la responsabilidad de proteger. UN ويجب توضيح ذلك في أي مناقشة أو قرار بشأن مسؤولية الحماية.
    Acogemos con agrado el informe del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger y lo consideramos un punto de partida crucial para las deliberaciones que han de seguir. UN نرحب بتقرير الأمين العام عن مسؤولية الحماية ونعتبره نقطة انطلاق هامة لمناقشات تالية.
    El titular del puesto actual de Subsecretario General desempeñaría la función de Asesor Especial del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger y centraría su labor exclusivamente en el desarrollo oportuno y efectivo del concepto y el mandato de la responsabilidad de proteger. UN وسيعمل شاغل الوظيفة الحالية برتبة أمين عام مساعد كمستشار خاص للأمين العام معني بالمسؤولية عن الحماية مع اقتصار مجال تركيزه على بلورة مفهوم وولاية المسؤولية عن الحماية، بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    Necesitamos consenso sobre la responsabilidad de proteger a la población del genocidio, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad. UN ويلزمنا توافق آراء بشأن المسؤولية عن حماية الناس من القتل الجماعي والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    El bosquejo de hoy sobre la responsabilidad de proteger se ha formulado en las Naciones Unidas. UN لقد صيغت الخطوط العريضة للمسؤولية عن الحماية اليوم داخل نطاق الأمم المتحدة.
    El énfasis que puso Jesús en la redistribución de la riqueza a los pobres y en la no violencia refuerza la perspectiva acertada sobre la responsabilidad de proteger. UN وتوكيد المسيح على إعادة توزيع الثروة إلى أيدي الفقراء وعدم ممارسة العنف يعزز الرؤية الصحيحة فيما يتعلق بالمسؤولية عن الحماية.
    La Asesora Especial también supervisó los preparativos del quinto diálogo interactivo oficioso de la Asamblea General sobre la responsabilidad de proteger, que se celebrará el 8 de septiembre de 2014. UN وأشرفت المستشارة الخاصة أيضا على الأعمال التحضيرية للحوار التفاعلي غير الرسمي الخامس بشأن المسؤولية عن توفير الحماية الذي ستجريه الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2014.
    Además, como se reconoce en el informe del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger (A/63/677), la labor del ACNUDH ha sido importante para proteger a las posibles víctimas ante la amenaza del genocidio y de otras violaciones relacionadas con el ejercicio de la responsabilidad de proteger. UN وعلاوة على ذلك، وكما يسلّم بذلك تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677)، فقد قامت المفوضية بدور هام في حماية الضحايا الممكنين من التعرض للإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية.
    Se ha nombrado a un Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger para que impulse el desarrollo conceptual, político institucional y operacional del principio de la responsabilidad de proteger. UN وعُيِّن مستشار خاص يعنى بمسؤولية الحماية من أجل زيادة البلورة المفاهيمية والسياسية والمؤسسية والتنفيذية لمبدأ المسؤولية عن الحماية.
    En su búsqueda de las respuestas a esas simples preguntas, mi delegación considera que estos debates sobre la responsabilidad de proteger son de sumo interés. UN وبحثا عن الأجوبة لهذه الأسئلة البسيطة يجد وفدي أن هذه النقاشات والمناقشات المتعلقة بمسؤولية الحماية هامة للغاية.
    En los párrafos 138 y 139 de ese documento se señala que es necesario proseguir las deliberaciones sobre la responsabilidad de proteger a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad. UN إذ تشير الفقرتان 138 و 139 من تلك الوثيقة إلى الحاجة لإجراء المزيد من المداولات بشأن مسؤولية حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد