301. El Comité recomienda que el Estado Parte en consonancia con su Observación general Nº 4 sobre la salud de los adolescentes y el desarrollo: | UN | 301- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي: |
60. El Comité insta al Estado parte a que reúna datos sobre la salud de los adolescentes y a que, en su próximo informe periódico, le proporcione información sobre ese tema. | UN | 60- وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع بيانات بشأن صحة المراهقين وتقديمها إليها في تقريرها الدوري المقبل. |
Para 2019, los Gobiernos de la Comunidad del Caribe se proponen poner en práctica el intercambio sistemático de conocimientos, información y buenas prácticas sobre la salud de los adolescentes. | UN | وبحلول عام 2019، تعتزم حكومات دول الجماعة الكاريبية تطبيق التبادل المنتظم للمعرفة والمعلومات والممارسات الجيدة بشأن صحة المراهقين. |
469. Se preparó el documento titulado " Programa provisional sobre la salud de los adolescentes para quienes prestan atención de salud " . | UN | 469 - وأُعدت الوثيقة المعنونة " برنامج مؤقت عن صحة المراهقين لمقدمي الرعاية الصحية " . |
54. El Comité está preocupado por que el Estado parte no haya prestado suficiente atención a las cuestiones de salud reproductiva y de salud mental de los adolescentes y por la falta de información sobre la salud de los adolescentes en su informe. | UN | 54- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية اهتمام الدولة الطرف بالصحة الإنجابية والصحة العقلية للمراهقين، كما تشعر بالقلق إزاء عدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلومات عن صحة المراهقين. |
El Gobierno ha adoptado algunas medidas sobre la salud de los adolescentes al aprobar el Programa Nacional de Educación Sexual. | UN | اتخذت الحكومة بعض التدابير المتعلقة بصحة المراهقين عندما وافقت على المنهج الدراسي الوطني بشأن التثقيف الجنسي. |
A este respecto el Comité también señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud de los adolescentes. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة أيضاً انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 لعام 2003 المتعلق بصحة المراهقين. |
322. Se ha preparado un documento titulado " Programa de orientación sobre la salud de los adolescentes para los proveedores de atención de salud " . | UN | 322- أُعدت الوثيقة المسماة " برنامج توجيه مقدمي الرعاية الصحية فيما يتعلق بصحة المراهقين " . |
b) Redoble sus esfuerzos para dispensar educación sobre la salud de los adolescentes en el sistema escolar; | UN | (ب) تعزيز الجهود في مجال التعليم بشأن صحة المراهقين في المدارس؛ |
58. El Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud de los adolescentes: | UN | 58- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين: |
67. A la luz de su Observación general Nº 4 (2003), sobre la salud de los adolescentes (CRC/C/GC/4), el Comité insta al Estado parte a que: | UN | 67- تحث اللجنة في ضوء تعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين (CRC/C/GC/4) الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
59. El Comité expresa su preocupación por la falta de información sobre la salud de los adolescentes, así como por la prevalencia, al parecer alta, de los abortos de adolescentes. | UN | 59- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص المعلومات بشأن صحة المراهقين وإزاء ما أُبلِغ عنه من شيوع حالات الإجهاض في أوساط المراهقين. |
50. En referencia a su Observación general Nº 4 sobre la salud de los adolescentes (CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 50- إذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين (CRC/C/GC/2003/4)، فتوصي الدولةَ الطرفَ بما يلي: |
El Comité de los Derechos del Niño se ocupó de la situación de las niñas en sus comentarios generales No. 1 (2001) sobre la educación, No. 3 (2003) sobre el VIH/SIDA y No. 4 (2003) sobre la salud de los adolescentes. | UN | وعالجت لجنة حقوق الطفل حالة الطفلة في تعليقها العام رقم 1 (لعام 2001) بشأن التعليم، ورقم 3 (لعام 2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورقم 4 (لعام 2003) بشأن صحة المراهقين. |
76. El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité relativa a la salud de los adolescentes y el desarrollo en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño, recopile datos suficientes sobre la salud de los adolescentes. | UN | 76- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بجمع بيانات كافية عن صحة المراهقين. |
Esto podría incluir la planificación y coordinación de programas con carácter interdepartamental. Por ejemplo, el programa de creación de un banco de datos sobre la salud de los adolescentes, de la Organización Mundial de la Salud, se coordina con la labor de la Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد يشمل ذلك تخطيط البرامج وتنسيقها على أساس مشترك بين الوكالات، ومثال ذلك، يجري تنسيق عمل برنامج مصارف البيانات المتعلقة بصحة المراهقين التابع لمنظمة الصحة العالمية مع عمل المكتب الاحصائي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
e) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité, sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes, en el contexto de la Convención, en la aplicación de las políticas y los programas sobre la salud de los adolescentes. | UN | (ﻫ) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم في سياق الاتفاقية عند تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بصحة المراهقين. |
d) Preste la debida atención a la Observación general Nº 4 (2003) del Comité sobre la salud de los adolescentes (CRC/GC/2003/4). | UN | (د) تولي الاهتمام الواجب لتعليق اللجنة العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين (CRC/GC/2003/4). |
369. Al Comité le preocupa la insuficiente información disponible sobre la salud de los adolescentes y el acceso inadecuado de éstos a los servicios de asesoramiento en materia de salud reproductiva y mental. | UN | 369- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية المعلومات المتاحة فيما يتعلق بصحة المراهقين وعدم كفاية إمكانية حصولهم على الخدمات الاستشارية في مجالي الصحة الإنجابية والعقلية. |
El Comité lamenta además que el Estado parte todavía no haya aplicado su recomendación de emprender un estudio general sobre la salud de los adolescentes. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لأن الدولة الطرف لم تنفذ بعد توصيتها المتعلقة بإجراء دراسة شاملة حول صحة المراهقين. |
Muchos oradores estuvieron de acuerdo con la inclusión de estrategias sobre la salud de los adolescentes y las mujeres, incluso estrategias para mejorar la higiene de la procreación. | UN | ٤٢٢ - وأيد كثير من المتكلمين إدراج الاستراتيجيات الخاصة بصحة المراهقين والنساء في أولويات اليونيسيف، بما في ذلك الاستراتيجيات الخاصة بتحسين صحتهم اﻹنجابية. |