ويكيبيديا

    "sobre la situación de los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بحالة حقوق الإنسان
        
    • عن حالة حقوق الإنسان
        
    • بشأن حالة حقوق الإنسان
        
    • المعنية بحالة حقوق الإنسان
        
    • عن حالة حقوق اﻻنسان
        
    • المعني بحقوق الإنسان
        
    • والمعني بحالة حقوق الإنسان
        
    • المعني بحالة حقوق اﻻنسان
        
    • لحالة حقوق الإنسان
        
    • المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان
        
    • معنياً بحالة حقوق الإنسان
        
    • بشأن حقوق الإنسان
        
    • عن وضع حقوق الإنسان
        
    • يتعلق بحالة حقوق الإنسان
        
    • يُعنى بحالة حقوق الإنسان
        
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    También presta apoyo al experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia. UN وكذلك كلف المستشار بتوفير الدعم للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال.
    Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Emmanuel Akwei Addo UN تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Hace pocos días también mencionó esta cuestión el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Corea del Norte. UN كما أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كوريا الشمالية قد ذكر هذه النقطة قبل أيام مضت.
    Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar reiteró la recomendación en su tercera misión. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار هذه التوصية مرة أخرى في بعثته الثالثة.
    Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    10 informes públicos sobre la situación de los derechos humanos en todo Haití UN 10 تقارير شهرية علنية عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء هايتي
    Informe del Relator Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Cuba UN تقرير المقرر الخاص للجنة عن حالة حقوق الإنسان في كوبا
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Timor Oriental UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية
    Nota del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y en Bekaa occidental UN مذكرة من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Somalia UN المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Informe final sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, presentado por el Sr. Choong-Hyun Paik, UN وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة التقرير الختامي عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان المقدم من
    Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya, Sr. Peter Leuprecht, UN تقريـر الممثـل الخـاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا،
    Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 UN السيد هانو هالينن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٦٧٩١
    Reconoció plenamente el derecho de las ONG a manifestar sus críticas sobre la situación de los derechos humanos en distintos países. Sin embargo, ello no facultaba a las ONG para acreditar a miembros de grupos terroristas. UN وأعرب عن تسليمه الكامل بحق المنظمات غير الحكومية في التعبير عن الانتقاد لحالة حقوق الإنسان في مختلف البلدان، وإن كان ذلك لا يعني اعتماد المنظمات غير الحكومية لأعضاء في جماعات إرهابية.
    El tema que se examina debe tratarse en el marco del proyecto de resolución sobre la situación de los derechos humanos en la ex Yugoslavia. UN وينبغي أن تعالج المسألة المعروضة للنظر في إطار مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    11. Visité el territorio palestino ocupado del 1º al 8 de diciembre de 2006, en mi calidad de Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967. UN 11- وقمت بزيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من 1 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، بصفتي مقرراً خاصاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    Nos oponemos a la práctica de presentar proyectos de resolución sobre la situación de los derechos humanos en un país determinado. UN ونحن نعترض على ممارسة تقديم مشاريع قرارات بشأن حقوق الإنسان في بلدان بعينها.
    También concedió entrevistas a la radio y la televisión y escribió varios artículos de prensa sobre la situación de los derechos humanos en el Camerún. UN كما شارك في مقابلات إذاعية وتلفزية وكتب عدداً من المقالات الصحفية عن وضع حقوق الإنسان في الكاميرون.
    Sin embargo, el Relator Especial les otorga credibilidad y, en consecuencia, las utiliza para incluir en su informe afirmaciones graves y falsas sobre la situación de los derechos humanos en España. UN ومع ذلك، يثق المقرر الخاص بهذه المعلومات، ومن ثم، يستخدمها لتضمين تقريره ادعاءات خطيرة وكاذبة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في إسبانيا.
    112. En 1992 la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas decidió designar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN 112- قررت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1992 تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد