ويكيبيديا

    "sobre la situación en la república árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الجمهورية العربية
        
    • بشأن الحالة في الجمهورية العربية
        
    • عن الحالة في الجمهورية العربية
        
    • المعنية بالجمهورية العربية
        
    • عن الجمهورية العربية
        
    • الصلة بشأن الوضع في الجمهورية العربية
        
    • فيما يتعلق بالحالة في الجمهورية العربية
        
    El Relator Especial asumirá sus funciones al término del mandato de la Comisión de Investigación independiente sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وسيتولى المقرر الخاص مهامه لدى انتهاء ولاية اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Informe de la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    Declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación en la República Árabe Siria UN بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية
    Aplicación de la resolución 66/253 B de la Asamblea General sobre la situación en la República Árabe Siria UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/253 باء بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية
    Una delegación preguntó por la fuente de los datos del UNICEF sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وتساءل أحد الوفود عن مصدر بيانات اليونيسيف عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Expresando apoyo a la labor llevada a cabo por la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, y condenando enérgicamente la falta de cooperación de las autoridades sirias con la comisión de investigación, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    Informe de la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية*
    K. Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria 71 - 74 17 UN كاف - لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية 71-74 20
    K. Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria UN كاف- لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    En fecha reciente, en su resolución 21/26 el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria. UN ومدد مجلس حقوق الإنسان مؤخراً ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية بموجب القرار 21/26.
    71. En los párrafos 14 a 17, 20 y 21 de su resolución 19/22, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al mandato y la labor de la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria establecida por el Consejo en su resolución S-17/1. UN 71- أشار مجلس حقوق الإنسان، في الفقرات من 14 إلى 17 و20 و21 من قراره 19/22، إلى ولاية وعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-17/1.
    El 16 de marzo, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وفي 16 آذار/مارس، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Aplicación de la resolución 67/262 de la Asamblea General sobre la situación en la República Árabe Siria UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/262 بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية
    La iniciativa conjunta de las delegaciones de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de convocar una conferencia internacional sobre la situación en la República Árabe Siria debe apoyarse incondicionalmente. UN إن المبادرة المشتركة بين وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لعقد مؤتمر دولي بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية تحتاج إلى دعم غير مشروط.
    El mismo día, el Jefe de la UNSMIS y el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informaron al Consejo en consultas privadas sobre la situación en la República Árabe Siria y las actividades recientes de la UNSMIS. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما رئيس البعثة ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام خلال مشاورات مغلقة عقدت بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية والأنشطة الأخيرة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة.
    El 2 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno durante las cuales se examinó el contenido de un documento final sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وفي 2 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته ناقش خلالها فحوى وثيقة ختامية عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    El 2 de agosto, el Consejo celebró consultas durante las cuales consideró el contenido de un documento sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وفي 2 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات ناقش خلالها فحوى وثيقة ختامية عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    El 1 de agosto de 2011, el Consejo celebró consultas del pleno durante las cuales el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó sobre la situación en la República Árabe Siria. UN في 1 آب/أغسطس 2011، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته قدم خلالها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Expresando apoyo a la labor llevada a cabo por la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, y condenando enérgicamente la falta de cooperación de las autoridades sirias con la comisión de investigación, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    Se sigue denegando el acceso al país a los miembros de la Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, al ACNUDH y a los observadores de los derechos humanos que envían las Naciones Unidas. UN واستمر المنع المفروض على دخول الجمهورية العربية السورية بالنسبة لأعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومراقبي حقوق الإنسان.
    En ese período de sesiones, el Grupo de Trabajo mantuvo consultas con representantes de los Estados Miembros, de la Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, del Comité Internacional de la Cruz Roja, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de ONG. UN وفي تلك الدورة، تشاور الفريق العامل مع ممثلي الدول الأعضاء، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنظمات غير الحكومية.
    El 11 de noviembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en la República Árabe Siria, donde continuaban los enfrentamientos violentos. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدَّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن الجمهورية العربية السورية، حيث كانت لا تزال تقع مواجهات عنيفة.
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo de Derechos Humanos sobre la situación en la República Árabe Siria, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة بشأن الوضع في الجمهورية العربية السورية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد