ويكيبيديا

    "sobre la supervisión de la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن رصد تنفيذ
        
    • بشأن رصد تنفيذ
        
    • المتعلق برصد تنفيذ
        
    • ورصد تنفيذه بعد
        
    Nota del Secretario General sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    El informe definitivo del Relator Especial sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad figura en el anexo de la presente nota. UN ٥ - ويتضمن مرفق هذه المذكرة التقرير النهائي للمقرر الخاص عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    El informe definitivo del Relator Especial sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad figura en el anexo de la presente nota. UN 8 - ومرفق بهذه المذكرة التقرير النهائي للمقرر الخاص عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين خلال ولايته الثانية.
    Se celebraron 7 reuniones sobre la supervisión de la aplicación del plan estratégico de justicia UN عُقد 7 اجتماعات بشأن رصد تنفيذ الخطة الاستراتيجية للعدالة
    13. La Sra. EUFEMIO pide más información sobre la supervisión de la aplicación de la Convención. UN ١٣- السيدة أوفيميو طلبت معلومات إضافية بشأن رصد تنفيذ الاتفاقية.
    En su 43° período de sesiones, celebrado en febrero de 2005, la Comisión examinó el informe de la Relatora Especial sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes en el período de 20 meses transcurrido desde su nombramiento6. UN ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2005 في تقرير المقررة الخاصة المتعلق برصد تنفيذ القواعد الموحدة خلال العشرين شهرا المنصرمة منذ تعيينها(6).
    Nota del Secretario General sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2011/9) UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (E/CN.5/2011/9)
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2012/7). UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (E/CN.5/2012/7)
    e) Nota del Secretario General sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2012/7); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (E/CN.5/2012/7).
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe definitivo del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96), A/52/56. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )القرار ٤٨/٩٦(، A/52/56.
    a) Informe definitivo del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad (A/52/56, anexo); UN )أ( التقرير الختامي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين A/52/56)، المرفق(؛
    b) Informe de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades para las personas con discapacidad. UN (ب) تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين().
    En su resolución 2005/9, el Consejo Económico y Social acogió con beneplácito la labor de la Relatora Especial, decidió renovar su mandato hasta el 31 de diciembre de 2008 y le pidió que presentara a la Comisión un informe anual sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes. UN ورحبت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بقرارها 2005/9 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بالعمل الذي قامت به المقررة الخاصة وقررت تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطلبت إليها أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريراً سنوياً عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    Después de que se renovara el mandato de la actual Relatora Especial en 2005, la Comisión de Desarrollo Social pidió a ésta que le presentara anualmente, y no cada dos años, como se le había encomendado previamente, un informe sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes. UN وبمجرد تجديد ولاية المقرر الخاص في عام 2005 طلبت إليه لجنة التنمية الاجتماعية أن يوافيها بتقرير عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة سنويا بدلا من كل سنتين حسبما كان مكلفا به من قبل().
    En su resolución 2005/9, el Consejo Económico y Social agradeció la labor de la Relatora Especial, decidió renovar su mandato hasta el 31 de diciembre de 2008 y le pidió que presentara a la Comisión un informe anual sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes. UN ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2005/9 بالعمل الذي قامت به المقررة الخاصة، وقرر تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطلب إليها أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريراً سنوياً عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    :: Seminarios trimestrales con los grupos regionales de mujeres en los gobiernos de los estados sobre la supervisión de la aplicación de las disposiciones relacionadas con el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores UN :: تنظيم حلقات دراسية فصلية مع التجمع النسائي الإقليمي في حكومات الولايات بشأن رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة
    Celebración de seminarios trimestrales con el grupo regional de mujeres en los gobiernos de los estados sobre la supervisión de la aplicación de las disposiciones relacionadas con el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores UN تنظيم حلقات دراسية فصلية مع التجمع النسائي الإقليمي في حكومات الولايات بشأن رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة
    El Comité también se reunió con representantes de Disability Rights Promotion International, quienes presentaron las conclusiones iniciales de su proyecto mundial sobre la supervisión de la aplicación de la Convención. UN واجتمعت اللجنة أيضاً بممثلي المنظمة الدولية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذين قدموا النتائج الأولية للمشروع العالمي لهذه المنظمة بشأن رصد تنفيذ الاتفاقية.
    4. La Comisión de Estupefacientes en su 37º período de sesiones examinó la aplicación del Programa Mundial de Acción y aprobó la resolución 4 (XXXVII) de 20 de abril de 1994 sobre la supervisión de la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN ٤ ـ ودرست لجنة المخدرات، في دورتها السابعة والثلاثين، تنفيذ برنامج العمل العالمي واعتمدت القرار ٤ )د - ٧٣( المؤرخ ٠٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ بشأن رصد تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    1. Acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidad; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها المتعلق برصد تنفيذ القواعد الموحّدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد