ويكيبيديا

    "sobre la transferencia de tecnologías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن نقل التكنولوجيات
        
    • المتعلقة بنقل التكنولوجيات
        
    • المتعلقة بنقل التكنولوجيا
        
    • في نقل التكنولوجيات
        
    • المعني بنقل التكنولوجيات
        
    • على عمليات نقل التكنولوجيا
        
    • عن نقل التكنولوجيات
        
    • على نقل التكنولوجيات
        
    • بشأن نقل تكنولوجيات
        
    • المتصلة بنقل التكنولوجيات
        
    • الخاصة بنقل التكنولوجيا
        
    Como parte de ese planteamiento, el UNIDIR está realizando actualmente un estudio sobre la transferencia de tecnologías espaciales de doble uso. UN وكجزء من هذا النهج، يجري المعهد حاليا دراسة بشأن نقل التكنولوجيات الفضائية المزدوجة الاستعمال.
    En ese contexto, acogemos con beneplácito las medidas adoptadas por el Grupo para fortalecer sus directrices sobre la transferencia de tecnologías estratégicas de enriquecimiento y reprocesamiento. UN وفي هذا السياق، نرحب بما اتخذته هذه المجموعة من تدابير لتعزيز مبادئها التوجيهية بشأن نقل التكنولوجيات الحساسة في مجال التخصيب وإعادة المعالجة.
    Facilitar el diálogo intergubernamental sobre la transferencia de tecnologías de propiedad pública o financiadas con fondos públicos UN تيسير الحوار بين الحكومات بشأن نقل التكنولوجيات التي يملكها القطاع العام أو يمولها
    Iniciativa Regional sobre la transferencia de tecnologías Ecológicamente Racionales para la Conservación y Manejo Sostenible de los Ecosistemas de Manglar en América Latina y el Gran Caribe: un enfoque regional liderado por el Gobierno de Nicaragua UN المبادرة الإقليمية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الحفاظ على النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نهج إقليمي بدأته حكومة نيكاراغوا
    Los países Partes afectados tienen acceso a los conocimientos sobre la transferencia de tecnologías gracias a las asociaciones Sur-Sur y Norte-Sur UN تسمح الشراكات فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب للبلدان الأطراف المتأثرة بالحصول على المعارف المتعلقة بنقل التكنولوجيا
    Su delegación apoya firmemente las nuevas iniciativas regionales sobre la transferencia de tecnologías inocuas para el medio ambiente que deben servir de base para el desarrollo sostenible a largo plazo, social y económico. UN وأعرب عن تأييد وفده القوي للمبادرات الإقليمية الجديدة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، التي يجب أن تشكل الأساس للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة الطويلة الأجل.
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN ثانيا - مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Si bien la mayoría de los proyectos se ejecutan a nivel nacional, algunos de ellos están aplicándose mediante mecanismos de cooperación regional que podrían servir de base a un intercambio de experiencias e información sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para los manglares entre los países en desarrollo. UN ورغم أن معظم المشاريع تُنفذ على الصعيد القطري، فإن هناك قلة قليلة من المشاريع التي تُنفذ من خلال آليات التعاون الإقليمي التي يمكن أن تدعم تبادل الخبرات والمعلومات بين البلدان النامية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل غابات المنغروف.
    Iniciativas sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales relacionadas con los manglares UN ثامنا - المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بغابات المانغروف
    En las resoluciones que el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques aprobó en sus períodos de sesiones segundo y tercero sobre la base del examen de estos seis documentos se llega a algunas conclusiones sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN 13 - وقد خلصت القرارات التي تمخضت عنها مناقشة هذه الوثائق الست في الدورتين الثانية والثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى بعض الاستنتاجات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    En abril de 1996 el PNUMA presentó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su cuarto período de sesiones un estudio de los sistemas de información relativos a las tecnologías ecológicamente racionales, para contribuir a las deliberaciones de la Comisión sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ٣١٢ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة دراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بوصفها مساهمة في مداولات اللجنة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    No obstante, como se indica en una nota de la Secretaría sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la creación de un cauce multilateral para la transferencia de tecnologías con instrumentos como la Convención Marco sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto, abre nuevas oportunidades de obtener beneficios, por ejemplo, mediante el secuestro de carbono. UN غير أن الطريقة المتعددة الأطراف في نقل التكنولوجيا التي تستحدث عبر وضع اتفاقيات مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، توفر، على النحو المشار إليه في إحدى مذكرات الأمانة العامة المتعلقة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، فرصا جديدة من أجل جني المكاسب، من قبيل عزل الكربون.
    5.5.01 Los países Partes afectados tienen acceso a los conocimientos sobre la transferencia de tecnologías gracias a las asociaciones Sur-Sur y Norte-Sur. UN 5-5-1 إتاحة الشراكات فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب حصول البلدان الأطراف المتأثرة على المعارف المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    Se expresó preocupación respecto de los efectos del actual régimen de la propiedad intelectual sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la necesidad de proteger los derechos de propiedad intelectual. UN ٦٥ - وقد أعرب عن القلق فيما يتعلق بأثر نظام الملكية الفكرية الحالي وضرورة حماية حقوق الملكية الفكرية في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    ESTADO DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO sobre la transferencia de tecnologías ECOLÓGICAMENTE RACIONALES, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD UN حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Esto significa ejercer controles más rigurosos sobre los embarques y restricciones más severas sobre la transferencia de tecnologías delicadas. UN وذلك يعني تشديد الضوابط على نقل الشحنة من سفينة إلى أخرى والقيود على عمليات نقل التكنولوجيا الحساسة.
    Informe del Secretario General sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, cooperación y fomento de la capacidad (capítulo 34 del Programa 21) (E/CN.17/1996/13 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١( )E/CN.17/1996/13 و Add.1(
    22. Se recomienda que se promuevan formas de evitar las regalías y otros gravámenes sobre la transferencia de tecnologías limpias. UN 22- ويوصى بتشجيع وسائل تجنب الإتاوات والرسوم الأخرى المفروضة على نقل التكنولوجيات النظيفة.
    En 1999–2000 está prevista la publicación de un informe de investigación sobre la transferencia de tecnologías del espacio ultraterrestre de doble uso, al tiempo que el UNIDIR inicia asimismo un proyecto de investigación sobre defensas balísticas en el que se estudia atentamente su vínculo con las tecnologías basadas en el espacio. UN ٢٣ - من المقرر أن يصدر في الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ تقرير بحثي بشأن نقل تكنولوجيات الفضاء الخارجي ذات الاستخدام المزدوج، وقد بدأ المعهد أيضا العمل في مشروع بحوث بشأن نظم القذائف الدفاعية، يدرس فيه عن كثب ارتباط تلك النظم بالتكنولوجيات المستخدمة في اﻷنشطة الفضائية.
    11. Se proporcionó en general más información sobre actividades bilaterales relacionadas con la transferencia de tecnologías " materiales " y menos sobre la transferencia de tecnologías " inmateriales " por conducto de la creación de capacidad, la capacitación y la investigación. UN ١١- وقُدمت عن اﻷنشطة الثنائية المتصلة بنقل التكنولوجيات " الصلبة " معلومات أكبر مما قُدم عن اﻷنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيات " اللينة " عن طريق بناء القدرات والتدريب والبحوث.
    Las asociaciones Sur-Sur y Norte-Sur permiten a los países Partes afectados tener acceso a los conocimientos sobre la transferencia de tecnologías UN تمكين البلدان الأطراف المتأثرة من الحصول على المعارف الخاصة بنقل التكنولوجيا عن طريق الشراكات بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد