Informe presentado por el Sr. Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre la venta | UN | تقرير السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال |
Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال |
Sra. Ofelia Calcetas-Santos Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية |
Bahrein expresó su agradecimiento por la invitación cursada al Relator Especial sobre la venta de niños para que visitara el país en 2009. | UN | وأعربت البحرين عن تقديرها للدعوة الموجهة إلى المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال لزيارة البلد في 2009. |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال |
Pidieron que se respalde la labor relativa a un protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. | UN | ودعوا إلى دعم العمل بشأن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية لﻷطفال. |
Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء |
Relator Especial sobre el derecho a la educación y Relator Especial sobre la venta de niños en 2007. | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال في عام 2007. |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
Informe de la Relatora Especial sobre la venta de niños, | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير |
Sra. Ofelia Calcetas-Santos Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية |
Informe de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال، وبغاء الأطفـال، |
Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية |
Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
Sra. Najat M’jid Maalla, Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Elogiamos la labor del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. | UN | ونحن نشيد بعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة. |
El Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
INFORME DEL RELATOR ESPECIAL sobre la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCION INFANTIL Y LA UTILIZACION DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFIA | UN | تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال |
ii) La explotación sexual de los niños y las actividades del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | `٢` الاستغلال الجنسي لﻷطفال وأنشطة المقررة الخاصة بشأن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والمواد الداعرة المتعلقة باﻷطفال |
En este contexto, esperamos que el protocolo facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía se finalice en un próximo futuro. | UN | وفي هذا السياق، نأمل أن يتسنى في المستقبل القريب وضع اللمسات اﻷخيرة على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
La reunión se celebró una semana después que el Sr. Netanyahu había prometido a dirigentes de los asentamientos que él personalmente garantizaría que se revocase el congelamiento que pesaba sobre la venta de esas casas. | UN | وجرى الاجتماع بعد أسبوع من وعد السيد نتنياهو قادة المستوطنات بأنه سيضمن شخصيا رفع التجميد المفروض على بيع هذه البيوت. |
En consecuencia, los ejemplos que se dan en esta sección del apéndice deben ponerse en relación con la legislación sobre la venta de productos que esté en vigor en el país en el cual tiene lugar la transacción. | UN | ولذا، ينبغي فهم الأمثلة في هذا الفرع من التذييل في سياق القوانين المتعلقة ببيع السلع في البلد الذي تجري فيه المعاملة. |
I Prórroga del mandato de la Relatora Especial sobre la venta de niños, | UN | تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال |
DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS sobre la venta DE | UN | حقوق اﻹنسان المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال |
La Comisión está trabajando además en un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la participación de los niños en los conflictos armados, y en un posible protocolo facultativo de la misma Convención sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. | UN | كما تعكف اللجنة على وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يتعلق بإشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة، وعلى بروتوكول اختياري لنفس الاتفاقية يتعلق ببيع اﻷطفال وبغاءهم وظهورهم في المواد الجنسية الفاضحة. |
También se iniciaron conversaciones con representantes de esos dos partidos acerca de la tala, el embargo de petróleo, la aduana, el propuesto procedimiento de la APRONUC sobre la venta de bienes públicos, el reasentamiento de repatriados y otras actividades en sus zonas. | UN | كما جرت مناقشات مع ممثلى هذين الحزبين بشأن قطع اﻷشجار، والحظر النفطي، والجمارك، وأسلوب السلطة الانتقالية المقترح في بيع اﻷصول العامة، وإعادة توطين العائدين، وأنشطة أخرى في مناطقهما. |
a) Legislación sustantiva sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía | UN | )أ( القوانين الموضوعية المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
El Gobierno de los Estados Unidos se opone firmemente a la inclusión de textos sobre la venta de órganos de niños en resoluciones futuras de las Naciones Unidas. | UN | وتعترض حكومة الولايات المتحدة اعتراضا قويا على إدراج عبارات تتعلق ببيع أعضاء اﻷطفال في قرارات اﻷمم المتحدة المقبلة. |