ويكيبيديا

    "sobre las actividades de la división" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن أنشطة شعبة
        
    • المتعلق بأنشطة الشعبة
        
    • عن أنشطة الشعبة
        
    • بأنشطة شعبة
        
    Puesto que cuando el Consejo de Seguridad examine el presente informe tendrá ante sí el informe cuarto y final sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL, relativo a la segunda ronda, el asunto no se examina en mayor detalle en este informe. UN ولا يجري بحث هذه المسألة هنا بمزيد من التفصيل، نظرا ﻷنه سيعرض على مجلس اﻷمن لدى نظره في هذا التقرير، تقرير رابع ونهائي عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة، يغطي الجولة الثانية.
    En el capítulo también se brinda información sobre las actividades de la División de los Derechos de los Palestinos en materia de investigación y publicaciones, incluida la reciente publicación de un estudio sobre el estatuto de Jerusalén, así como sobre el Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina (UNISPAL). UN ويتيح هذا الفصل أيضا معلومات عن أنشطة شعبة حقوق الفلسطينيين في ميدان البحوث والمنشورات، بما في ذلك الدراسة التي صدرت مؤخرا بشأن مركز القدس، وكذلك نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين.
    1. Este es el tercero de una serie de informes que he venido presentando al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la División Electoral de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) hasta que se celebren las elecciones previstas para el 20 de marzo de 1994. UN ١ - هذا التقرير هو الثالث من سلسلة تقارير أقدمها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى إجراء الانتخابات المقرر أن يتم في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٤.
    88. El representante de los Estados Unidos de América manifestó que la amplia exposición sobre las actividades de la División había sido un buen ejemplo. UN 88- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن العرض الشامل الذي قُدم عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع مثل طيب.
    El orador se refirió al informe sobre las actividades de la División en 2005 (DITE Activities Report 2005), que ofrecía un panorama de las actividades de la División a la vez que intentaba señalar sus resultados y repercusiones en la medida de lo posible. UN وأشار المتحدث إلى التقرير المتعلق بأنشطة الشعبة لعام 2005، والذي قدم لمحة عامة عن أنشطة الشعبة سعياً إلى توفير مؤشرات للنتائج والآثار، كلما أمكن.
    El Grupo de Tareas ofrece capacitación y apoyo al personal de la División y sigue de cerca la información sobre las actividades de la División que se hace pública en la UNPAN y controla su calidad. UN وتوفر فرقة العمل التدريب والدعم لموظفي الشعبة، وتراقب عملية نشر المعلومات وتحسين نوعية المعلومات عن أنشطة الشعبة المتعلقة بالشبكة.
    1. La Comisión tomó nota de los documentos de la secretaría y del informe sobre las actividades de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa en 2002. UN 1- أحاطت اللجنة علماً بوثائق الأمانة و " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2002 " .
    UNCTAD/DITC/MISC/2005/21 " Informe sobre las actividades de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos 2005 " - Nota de la secretaría de la UNCTAD UN " التقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية لعام 2005 " - مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد UNCTAD/DITC/MISC/2005/21
    En el " Informe sobre las actividades de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa, 2004 " se documenta ampliamente la aplicación de las recomendaciones del octavo período de sesiones por la secretaría. UN وترد في " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2004 " معلومات شاملة عن تنفيذ الأمانة لتوصيات الدورة الثامنة.
    UNCTAD/DITC/MISC/2006/14 " Informe sobre las actividades de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos 2006 " - Nota de la secretaría de la UNCTAD UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية لعام 2006: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد. UNCTAD/DITC/Misc/2006/14
    En la sección V se abordan los métodos de trabajo del grupo de trabajo anterior al período de sesiones y la sección VI informa sobre las actividades de la División para el Adelanto de la Mujer y la Dependencia de Cuestiones de Género y Derechos Humanos de la Mujer de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), que son pertinentes para el Comité. UN ويتناول الفرع الخامس أساليب عمل الفريق العامل لما قبل الدورة، ويشتمل الفرع السادس على معلومات ذات أهمية بالنسبة للجنة عن أنشطة شعبة النهوض بالمرأة ووحدة حقوق الإنسان للمرأة والشؤون الجنسانية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Informe del Secretario General de fecha 20 de octubre (S/26606) sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL. UN تقرير اﻷمين العام مؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26606) عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Informe del Secretario General de fecha 16 de febrero (S/1994/179) sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL realizadas entre noviembre de 1993 y enero de 1994. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ شباط/فبراير )S/1994/179( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السفادور في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Informe del Secretario General de fecha 16 de marzo (S/1994/304) sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ آذار/مارس )S/1994/304( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Informe del Secretario General de fecha 31 de marzo (S/1994/375) sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL relacionadas con las elecciones de 20 de marzo de 1994. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ آذار/مارس )S/1994/375( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، يتناول فيه انتخابات ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤.
    1. Este es el segundo de una serie de informes sobre las actividades de la División Electoral de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL), que tengo la intención de presentar al Consejo de Seguridad hasta la realización de las elecciones convocadas para el 20 de marzo próximo. UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من سلسلة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أعتزم تقديمها الى مجلس اﻷمن الى أن يتم اجراء الانتخابات المزمع اجراؤها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤.
    El presente informe es el cuarto de una serie que he presentado al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la División Electoral de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) en relación con las elecciones del 20 de marzo de 1994. UN أولا - مقدمــة ١ - هذا التقرير هو الرابع من سلسلة التقارير التي أقدمها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المتعلقة بإجراء الانتخابات في آذار/مارس ١٩٩٤.
    1. El presente informe es el quinto de una serie que he presentado al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la División Electoral de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) en relación con las elecciones del 20 de marzo de 1994 y su segunda ronda presidencial el 24 de abril de 1994. UN ١ - هذا التقرير هو التقرير الخامس من سلسلة تقارير قدمتها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادرو فيما يتعلق بانتخابات ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ وجولة الانتخابات الرئاسيــة الثانية المعقودة في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    15. Al hacerse público mi Cuarto Informe sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL (S/1994/375), aún no se conocían los resultados oficiales de la primera ronda. UN ١٥ - ووقت صدور تقريري الرابع عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/1994/375( لم تكن قد عرفت بعد النتائج الرسمية للجولة اﻷولى.
    67. Como en años anteriores, también presentó el Informe sobre las actividades de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa, 2004 que ofrece un panorama general de las actividades de la División a la vez que intenta señalar sus resultados y repercusiones, en la medida de lo posible. UN 67- وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، عرض أيضاً التقرير المتعلق بأنشطة الشعبة في عام 2004، وهو التقرير الذي يوفر استعراضاً عاماً لأنشطة الشعبة، محاولاً إعطاء مؤشرات للنتائج والآثار كلما أمكن.
    El proyecto de informe figuraba en los documentos E/C.10/1993/L.3 y Add.1 a 4, excepto en el caso del capítulo sobre las actividades de la División de Empresas Transnacionales y Gestión y de sus dependencias conjuntas, que se distribuyó en inglés únicamente. UN وقد ورد مشروع التقرير في الوثائق E/C.10/1993/L.3 و Add.1-4 فيما عدا الفصل المتعلق بأنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة ووحداتها المشتركة، الذي عمم بالانكليزية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد