Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 22° y 23° del Comité | UN | البند 3 تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثانية والعشرين والثالثة والعشرين للجنة |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24 del Comité | UN | تقرير رئيسة اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 48° y 49° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين |
Además, este año el Departamento ha preparado un extenso artículo informativo sobre las actividades realizadas por la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya desde que empezó a funcionar en 1992. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت الادارة هذا العام باعداد تحقيق صحفي طويل عن أنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا منذ أن دخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٢. |
Presentaciones de las organizaciones internacionales sobre las actividades realizadas en 2003 | UN | عروض المنظمات الدولية عن أنشطتها في عام 2003 |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 49° y 50° del Comité | UN | تقرير رئيسة اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة التاسعة والأربعين والخمسين |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 55° y 56° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 21° y 22° del Comité | UN | الثالث - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 21° y 22° del Comité | UN | الثالث - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 21° y 22° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 22° y 23° del Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثانية والعشرين والثالثة والعشرين للجنة. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24° del Comité. | UN | 5 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el 21° y el 22° períodos de sesiones del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة |
Se prevé que en el noveno período de sesiones, que se celebrará en 1995, se informe sobre las actividades realizadas en los años civiles 1993 y 1994. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الاجتماع التاسع في عام ١٩٩٥، تقريرا عن أنشطة السنتين التقويميتين ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
La carpeta también contiene información sobre las actividades realizadas en 1998 por el sistema de las Naciones Unidas en relación con los derechos de la mujer. | UN | كما تتضمن المجموعة معلومات عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المنفذة في عام 1998 فيما يتعلق بحقوق المرأة. |
El Comité también examinará los informes cuadrienales presentados por las organizaciones sobre las actividades realizadas durante el período 2001-2004. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2001-2004. |
La secretaría facilitó información sobre las actividades realizadas para actualizar la lista de expertos independientes, tal como se pedía en la decisión. | UN | وقدمت الأمانة معلومات عن الأنشطة المنفذة لتحديث قائمة الخبراء المستقلين وفقاً لما طلبه المقرر. |
También se pidió a la secretaría que suministrase periódicamente información sobre las actividades realizadas para apoyar a la familia. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أيضا تقديم معلومات منتظمة عن الجهود المبذولة لدعم الأسرة. |
Se señaló que, en relación con el subprograma 4, debía facilitarse información más detallada sobre las actividades realizadas con las comisiones regionales. | UN | وأشير إلى ضرورة توفير معلومات أكثر تفصيلاً، في إطار البرنامج الفرعي 4، بشأن الأنشطة المضطلع بها مع اللجان الإقليمية. |
Se pidió al Relator Especial que presentara un informe anual a la Comisión sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن أنشطته التي يضطلع بها في النهوض بولايته. |
Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar: Informe sobre las actividades realizadas durante el período 2006-2013 y el programa propuesto para el período 2013-2015 | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق: تقرير عن الأنشطة المنجزة أثناء الفترة 2006-2013 والبرنامج المقترح للفترة 2013-2015 |
La secretaría presentará un informe oral sobre las actividades realizadas a este respecto desde el OSACT 17. | UN | وستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الأنشطة التي اضطلعت بها في هذا الشأن منذ الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية. |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 29° y 30° | UN | الفصل الثالث تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بين الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين |
Informe al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades realizadas en las Islas Cook para luchar contra el terrorismo | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24° del Comité | UN | الثالث - تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي نفذت بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة |
La aplicación de la recomendación de la Comisión de la Verdad, la Justicia y la Reconciliación está en curso: se facilita información sobre las actividades realizadas a este respecto. | UN | يجري تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة: قُدِّمت معلومات عن الأنشطة المنفّذة في هذا السياق. |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 31° y 32° | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي اضطلع بها بين الدورتين الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
Las delegaciones habían acogido bastante bien los documentos que había presentado la División sobre las actividades realizadas entre períodos de sesiones de la Comisión, así como la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ورحبت الوفود بعروض الشعبة المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في فترة ما بين الدورتين، وبعمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |