Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
En respuesta a una solicitud que el Consejo de Seguridad formuló el año pasado, el Secretario General ha presentado un informe sobre las causas de los conflictos en África. | UN | وبناء على طلب مجلس اﻷمن في العام الماضي، قدم اﻷمين العام تقريرا عن أسباب النزاع في أفريقيا. |
Además, es imperativo que se apliquen las recomendaciones que figuran en la Memoria del Secretario General sobre las causas de los conflictos y su solución duradera y el fomento del desarrollo sostenible. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وحلها بصورة دائمة وتعزيز التنمية المستدامة فيها يغدو بالتالي ضرورة حتمية. |
Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y del desarrollo sostenible en África | UN | تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام والتنمية المستدامة فيها |
Grupo de Trabajo especial sobre las causas de los conflictos y la | UN | الفريق العامل المخصص المعني بأسباب الصراع في أفريقيا |
Mi delegación coincide con el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | ويتفق وفد بلادي مع تقرير الأمين العام بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
Como se establece en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África: | UN | وكما جاء في استنتاجات تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها: |
Como lo ha señalado el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, | UN | وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أنه |
El informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África es prueba de ese interés. | UN | وتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السم الدائم والتنمية المستدامة فيهـا يدل على هذا الاهتمام. |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Por ello, el Senegal exhorta al Secretario General a que siga publicando el informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | وتحـث السنغال الأمين العام على مواصلة نشر تقاريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Grupo de Trabajo especial sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الفريق العامل المخصص المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
En nombre de la Unión Europea, deseamos aprovechar esta oportunidad para reiterar nuestro reconocimiento al Secretario General por el informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, que hoy tenemos ante nosotros. | UN | ونود، باسم الاتحاد اﻷوروبي، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكرر اﻹعراب عن تقديرنا لﻷمين العام، للتقرير المطروح علينا بشأن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Quisiera agradecer al Secretario General el informe pragmático y objetivo que nos ha presentado sobre las causas de los conflictos en África. | UN | أود أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على تقريره العملي والموضوعي بشأن أسباب النزاع في أفريقيا. |
Hace unos días, al tratar el tema del programa sobre las causas de los conflictos en África, examinamos los informes del Secretario General y del Grupo de Trabajo sobre la cuestión. | UN | وقد تناولنا منذ أيام، في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا، تقارير الأمين العام والفريق العامل المتعلقة بهذه المسألة. |
La Unión Europea acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos en relación con la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990, que debe considerarse junto con las recomendaciones presentadas por el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقرير المرحلي الذي أعده اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والذي ينبغي أن تنظر فيه مقترنا بالتوصيات التي وضعها في تقريره المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
Grupo de Trabajo especial sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الفريق العامل المخصص المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة فيها |
En ese marco, esperamos la aprobación de iniciativas prácticas conformes a las propuestas establecidas en el informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible de África, especialmente en lo relativo al problema de la deuda. | UN | وفي هذا اﻹطار فنحن نتطلع إلى مبادرات عملية تستجيب لمقترحات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الواردة في تقريره عن أسباب النزاعات والنهوض بالسلم والتنمية المستدامين في أفريقيا وخاصة فيما يتعلق بقضية المديونية. |
Además, como indicó el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos en África, aunque se brinda ayuda, el 70% de ésta se transfiere de nuevo a los países ricos a través de la contratación de asesores y otros consejeros técnicos. | UN | علاوة على ذلك، وكما لاحظ الأمين العام في تقريره حول أسباب الصراع في أفريقيا، فإن هذه المساعدة حتى عندما تتحقق، يعود 70 في المائة منها إلى البلدان الغنية مرة أخرى من خلال استقدام المستشارين وغيرهم من الخبراء الفنيين. |
Documentación y debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África I. Introducción | UN | وثائق وأعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
La Unión Europea quisiera ante todo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre el progreso realizado en la puesta en práctica de sus recomendaciones sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y un desarrollo sostenible en África. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي قبل كل شيء أن يشكر الأمين العام على تعزيزه المرحلي عن تنفيذ توصياته المتعلقة بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
Asimismo, ha organizado muchos seminarios, celebrado conferencias y realizado estudios, incluidos estudios sobre las causas de los conflictos y sobre los problemas de las fronteras en África. | UN | كما نظم العديد من الحلقات الدراسية، وعقد مؤتمرات وأجرى دراسات، يتعلق البعض منها بأسباب الصراعات وبمشاكل الحدود في أفريقيا. |