ويكيبيديا

    "sobre las conclusiones y recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الاستنتاجات والتوصيات
        
    • عن استنتاجات وتوصيات
        
    • بشأن النتائج والتوصيات
        
    • بشأن استنتاجات وتوصيات
        
    • عن الاستنتاجات والتوصيات
        
    • عن نتائج وتوصيات
        
    • على اﻻستنتاجات والتوصيات
        
    • بشأن نتائج وتوصيات
        
    • على النتائج والتوصيات
        
    • عن النتائج والتوصيات
        
    • على نتائج وتوصيات
        
    • على نتائجها وتوصياتها
        
    La sesión final, consistente en una mesa redonda sobre las conclusiones y recomendaciones de la reunión, estuvo copresidida por el Sr. Menez y el Sr. Wahnschafft. UN واشترك كل من السيد مينيز والسيد وانشافت في رئاسة مناقشة المائدة المستديرة الختامية بشأن الاستنتاجات والتوصيات.
    He observado que el Comité pasa del debate general a las consultas sobre las conclusiones y recomendaciones que presenta a la Asamblea General. UN 12 - لقد لاحظت أن اللجنة تنتقل من المناقشة العامة إلى المشاورات بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي تحيلها إلى الجمعية العامة.
    Informe sobre las conclusiones y recomendaciones del Comité Plenario, y luego continuación de la fase de alto nivel UN تقرير عن استنتاجات وتوصيات اللجنة الجامعة، يليه مواصلة اجتماع الجزء الرفيع المستوى
    DEBATE GENERAL sobre las conclusiones y recomendaciones PRINCIPALES UN التبادل العام لﻵراء بشأن النتائج والتوصيات
    El Comité no pudo llegar a un acuerdo sobre las conclusiones y recomendaciones que debían hacerse a la Asamblea General. UN ٩٠ - لم تتمكن اللجنة من التوصل إلى اتفاق بشأن استنتاجات وتوصيات تقدمها إلى الجمعية العامة.
    Además, se pidió a la División que en los informes futuros incluyera información sobre las conclusiones y recomendaciones de las evaluaciones. UN كما طُِلبَ إلى الشعبة أن تضمن تقاريرها في المستقبل معلومات عن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييمات.
    Dio detalles sobre las conclusiones y recomendaciones de los informes de evaluación presentados a la Junta y expuso sus reflexiones sobre el camino a seguir. UN وأفاض في الحديث عن نتائج وتوصيات تقارير التقييم المقدمة إلى المجلس، وعرض تصوراته لسبل المضي قدما.
    La Dependencia de Evaluación Independiente informa al personal directivo superior y a los Estados Miembros sobre las conclusiones que se derivan de las evaluaciones y promueve, así, un diálogo fundado sobre las conclusiones y recomendaciones que hacen posible una verdadera transformación. UN وتقوم وحدة التقييم المستقلة بإبلاغ الإدارة العليا والدول الأعضاء بالنتائج المستمدة من التقييمات بما يعزز قيام حوار مستند إلى الأدلة بشأن الاستنتاجات والتوصيات يؤدي إلى تغيير تحويلي.
    Un grupo de delegaciones solicitó información adicional, por ejemplo, sobre las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Oficina en el transcurso de los años. UN وطلبت مجموعة من الوفود الحصول على معلومات إضافية منها، على سبيل المثال، بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها المكتب على مدار السنين.
    Un grupo de delegaciones solicitó información adicional, por ejemplo, sobre las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Oficina en el transcurso de los años. UN وطلبت مجموعة من الوفود الحصول على معلومات إضافية منها، على سبيل المثال، بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها المكتب على مدار السنين.
    Informe del Secretario General sobre las conclusiones y recomendaciones del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN تقرير الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    - Informe sobre las conclusiones y recomendaciones del Comité Plenario UN - تقرير عن استنتاجات وتوصيات اللجنة الجامعة
    El Comité no pudo llegar a acuerdo sobre las conclusiones y recomendaciones que había de presentar a la Asamblea General. UN ٥٦ - لم تتمكن اللجنة من التوصل الى اتفاق بشأن النتائج والتوصيات التي يتعين تقديمها الى الجمعية العامة.
    El Comité no pudo llegar a un acuerdo sobre las conclusiones y recomendaciones a la Asamblea General. Sección 26. UN ١٠٣ - لم تتمكن اللجنة من التوصل إلى اتفاق بشأن النتائج والتوصيات التي يتعين تقديمها إلى الجمعية العامة.
    16.30 a 18.00 horas Deliberaciones sobre las conclusiones y recomendaciones del Grupo ad hoc sobre sistemas de alerta temprana UN 30/16 - 00/18 مناقشة بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق المخصص لنظام الإنذار المبكر
    Además, pido a la República Popular Democrática de Corea que comunique, a la mayor brevedad, su posición sobre las conclusiones y recomendaciones del examen periódico universal al Consejo de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، أناشد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تبلغ موقفها بشأن استنتاجات وتوصيات الاستعراض الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان في أقرب فرصة ممكنة.
    Además, se pidió a la División que en los informes futuros incluyera información sobre las conclusiones y recomendaciones de las evaluaciones. UN كما طُِلبَ إلى الشعبة أن تضمن تقاريرها في المستقبل معلومات عن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييمات.
    Dio detalles sobre las conclusiones y recomendaciones de los informes de evaluación presentados a la Junta y expuso sus reflexiones sobre el camino a seguir. UN وأفاض في الحديث عن نتائج وتوصيات تقارير التقييم المقدمة إلى المجلس، وعرض تصوراته لسبل المضي قدما.
    El informe contiene también un resumen de las deliberaciones sobre las conclusiones y recomendaciones del 12º Congreso que tuvieron lugar en el curso del 19º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويتضمن التقرير أيضا ملخصا للمداولات التي دارت بشأن نتائج وتوصيات المؤتمر الثاني عشر الذي عقد خلال الدورة التاسعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    II. COMENTARIOS PARTICULARES sobre las conclusiones y recomendaciones UN ثانياً - تعليقات محددة على النتائج والتوصيات
    Por ese motivo se está ultimando un informe provisional sobre las conclusiones y recomendaciones, así como sobre las mejoras logradas en materia de eficiencia. UN وبناء على ذلك، يجري العمل الآن على إعداد تقرير مؤقت عن النتائج والتوصيات وأوجه الكفاءة المكتسبة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna consideraba que ese método de información era el instrumento más apropiado para informar inmediatamente al personal directivo sobre las conclusiones y recomendaciones de la comprobación de cuentas. UN ويعتبر المكتب طريقة الإبلاغ هذه أنسب أداة لإطلاع الإدارة فورا على نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات.
    7. Pide a la Dependencia que estudie la posibilidad de incluir en sus informes, cuando sea posible, las observaciones de las organizaciones participantes sobre las conclusiones y recomendaciones de la Dependencia, y que le informe de ello en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 7 - تطلب إلى الوحدة أن تنظر في أن تدرج في تقاريرها، حيثما أمكن، تعليقات المنظمات المشاركة على نتائجها وتوصياتها وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد