ويكيبيديا

    "sobre las condiciones de servicio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن شروط خدمة
        
    • بشأن شروط خدمة
        
    • المتعلق بشروط خدمة
        
    • عن شروط الخدمة
        
    • المتعلقة بشروط خدمة
        
    • بشأن شروط الخدمة
        
    Se informó además a la Comisión de que se presentaría a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional. UN وقد أبلغت اللجنة كذلك أن تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية سوف يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    El Secretario General presentará un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados de ambos tribunales para que la Asamblea General lo examine en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن شروط خدمة القضاة لكلتا المحكمتين إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين.
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Proyecto de decisión sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN مشروع مقرر بشأن شروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري
    Tomando nota de los resultados de una encuesta interna realizada por la Comisión en su 31º período de sesiones sobre las condiciones de servicio de sus miembros, UN وإذ يحيط علما بنتائج الدراسة الاستقصائية الداخلية التي أجرتها اللجنة خلال دورتها الحادية والثلاثين بشأن شروط خدمة أعضائها،
    2. Pide al Secretario General que le presente el informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en su quincuagésimo segundo período ordinario de sesiones, a más tardar el 30 de noviembre de 1997; UN ٢ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين، في موعد أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛
    Ofrecía una oportunidad de comprender mejor las funciones de los puestos durante el proceso de determinación de equivalencias y recibir información de primera mano sobre las condiciones de servicio de los empleadores. UN فهي تتيح فرصة لزيادة تفهم جوهر الوظيفة أثناء عملية المطابقة وتتيح إمكانية الحصول على معلومات عن شروط الخدمة مع أرباب العمل بشكل مباشر.
    4. Pide también al Secretario General que presente un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período ordinario de sesiones, a más tardar el 30 de noviembre de 1997; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    4. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda en su quincuagésimo segundo período ordinario de sesiones, a más tardar el 30 de noviembre de 1997; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    7. Aprueba las recomendaciones de la Comisión Consultiva A/54/646, párr. 75. en relación con el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados de los Tribunales A/C.5/54/30. UN ٧ - توافق على توصيات اللجنة الاستشارية)٤( بشأن تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة قضاة المحكمتين الدوليتين)٥( فيما يتعلق بتحديد مبلغ إجمالي مقطوع يدفع لورثة القضاة؛
    b) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/55/756); UN (ب) تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/756).
    e) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda (A/57/587); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/57/587)؛
    Además, la Comisión examinó el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/52/520). UN وباﻹضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/52/520).
    Los emolumentos de los magistrados dependerán de las medidas que adopte la Asamblea General en relación con el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/53/11). UN وستتوقف مكافآت القضاة على اﻹجراء الذي تتخذه الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة أعضاء المحكمة الجنائية الدولية )11/35/5.C/A(.
    a) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/52/520); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا )A/52/520(؛
    En lo que respecta a la categoría de los magistrados, la Comisión ha tenido en cuenta la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 63/253 sobre las condiciones de servicio de los magistrados y no ve razón alguna para recomendar cambios en su categoría. UN وفيما يتعلق برتبة القضاة، أخذت اللجنة في الاعتبار قرار الجمعية العامة 63/253 بشأن شروط خدمة القضاة، وهي لا ترى أي سبب للتوصية بتغيير رتبة القضاة.
    Observando a ese respecto la decisión adoptada en la 24ª Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Comisión, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد قرار الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية بشأن شروط خدمة أعضاء اللجنة()،
    7. Las recomendaciones de la CCAAP sobre las condiciones de servicio de los magistrados son aceptables, como también la propuesta del Secretario General sobre la financiación de los Tribunales, si bien la Unión Europea habría preferido que se basara en la escala del presupuesto ordinario. UN ٧ - ومضى يقول إن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن شروط خدمة القضاة مقبولة، وكذلك اقتراحات اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمتين، وإن كان الاتحاد اﻷوروبي يفضل أن يكون ذلك على أساس جدول المرتبات في الميزانية العادية.
    d) Nota del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/C.5/54/30); UN )د( مذكرة اﻷمين العام بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا )A/C.5/54/30(؛
    2. Pide al Secretario General que le presente el informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 en su quincuagésimo segundo período de sesiones, a más tardar el 30 de noviembre de 1997; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛
    a) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Dependencia Común de InspecciónA/C.5/45/75 y A/C.5/46/17. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة ﻷعضاء وحدة التفتيش المشتركة)٣(؛
    Durante su auditoría de la Comisión de Administración Pública Internacional, la Junta examinó cómo se realizaban los estudios sobre las condiciones de servicio de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas. UN 263 - نظر المجلس، خلال مراجعته لحسابات اللجنة الدولية للخدمة المدنية، في الطريقة التي أجريت بها الدراسات المتعلقة بشروط خدمة الموظفين في منظومة الأمم المتحدة.
    19. El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/48/7/Add.6). UN ١٩ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية بشأن شروط الخدمة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية )A/48/7/Add.6(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد