ويكيبيديا

    "sobre las contribuciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن مساهمات
        
    • عن المساهمات المقدمة من
        
    • بشأن مساهمات
        
    • المتعلق بالمساهمات المقدمة من
        
    • عن تبرعات
        
    • بشأن المساهمات التي
        
    • المتعلق بمساهمات
        
    • المعنية بمساهمات
        
    • بشأن إسهامات
        
    • المتعلقة بالمساهمات المقدمة من
        
    • المتعلقة بمساهمات
        
    • بشأن المساهمات المقدمة من
        
    • تتضمن إسهامات
        
    • المعلومات بشأن تبرعات
        
    • حول مساهمات
        
    Podría incluirse información sobre las contribuciones de otros donantes. UN ويمكن إدخال معلومات عن مساهمات الجهات المانحة اﻷخرى.
    Acogería con beneplácito algunas estadísticas sobre las contribuciones de los inmigrantes a la economía de los países receptores. UN وقال إنه يرحب بتقديم بعض اﻹحصاءات عن مساهمات المهاجرين في اقتصادات البلدان المستضيفة.
    Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros a los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación para 2009 y años futuros UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة
    En el cuadro 1 figuran datos sobre las contribuciones de los gobiernos y los ingresos de otras fuentes para actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas de 1989 a 1993. UN ويتضمن الجدول ١ بيانات عن المساهمات المقدمة من الحكومات والمصادر اﻷخرى لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة خلال الفترة من عام ١٩٨٩ وحتى نهاية عام ١٩٩٣.
    Informe de las asociaciones del PNUD sobre las contribuciones de las empresas a los objetivos de desarrollo del Milenio UN تقرير البرنامج الإنمائي عن الشراكة بشأن مساهمات قطاع الأعمال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Adoptó la decisión 2010/24, relativa al informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros donantes, y las proyecciones de ingresos para 2010 y años futuros. UN اتخذ المقرر 2010/24 بشأن التقرير المتعلق بالمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة.
    Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros a los recursos ordinarios y las modalidades de cofinanciación para 2008 y años futuros UN تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء إلى الموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2008 والأعوام المقبلة
    D. Decisión sobre las contribuciones de los países de acogida 24 14 UN دال - مقرر بشأن المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة 24
    Podría incluirse información sobre las contribuciones de otros donantes. UN ويمكن إدخال معلومات عن مساهمات الجهات المانحة اﻷخرى.
    2011/26 Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2011 y años futuros UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها، والإيرادات المتوقعة لعام 2011 والسنوات المقبلة
    2011/26 Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2011 y años futuros UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها، والإيرادات المتوقعة لعام 2011 والسنوات المقبلة
    En el anexo 5 figura información sobre las contribuciones de donantes recibidas en 2011 por el UNFPA en su calidad de agente administrativo de programas conjuntos de las Naciones Unidas. UN ويتضمن المرفق 5 معلومات عن مساهمات الجهات المانحة التي حصل عليها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2011 بوصفه الوكيل الإداري لبرامج الأمم المتحدة المشتركة.
    Compromisos de financiación contraídos con el UNFPA: informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros a los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación para 2009 y años futuros UN الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة
    2009/17 Compromisos de financiación contraídos con el UNFPA: informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros a los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación para 2009 y años futuros UN الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة
    Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2011 y años futuros UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2011 والسنوات المقبلة
    - Decisión sobre las contribuciones de los países de acogida; UN مقرر بشأن مساهمات البلدان المضيفة؛
    Adoptó la decisión 2010/24, relativa al informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros donantes, y las proyecciones de ingresos para 2010 y años futuros. UN اتخذ المقرر 2010/24 بشأن التقرير المتعلق بالمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة.
    Compromisos de financiación contraídos con el Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros a los recursos ordinarios y complementarios para 2005 y años futuros UN الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء للموارد العادية والموارد الأخرى لعام 2005 والأعوام التالية
    Decisión sobre las contribuciones de los países de acogida UN دال - مقرر بشأن المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة
    La labor de la UNCTAD sobre las contribuciones de las empresas era parte integrante del programa de trabajo general de la secretaría para ayudar a los países en desarrollo a atraer IED, beneficiarse de ella, y reducir al mínimo los efectos negativos de las operaciones de las ETN. UN فأوضح أن عمل الأونكتاد المتعلق بمساهمات الشركات مدرج في برنامج عمل الأمانة الشامل بشأن مساعدة البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه وتقليل الآثار السلبية لعمليات الشركات عبر الوطنية.
    También allí celebraremos la quinta reunión plenaria del Grupo Piloto sobre las contribuciones de Solidaridad a Favor del Desarrollo. UN وفي كوناكري، سنستضيف كذلك الاجتماع العام الخامس للمجموعة الرائدة المعنية بمساهمات التضامن من أجل التنمية.
    En el bienio 2006-2007 se celebrará un debate de mesa redonda sobre las contribuciones de la sociedad civil y el sector privado UN ستُعقد خلال فترة السنتين 2006-2007 حلقة نقاش بشأن إسهامات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    La secretaría mantendrá los informes anuales sobre las contribuciones de las Partes en un libro mayor, que estará a disposición del público en un enlace del sitio web de la secretaría; UN وتحتفظ الأمانة، في سجل مساهمات، بالتقارير السنوية المتعلقة بالمساهمات المقدمة من الأطراف. ويُحتفظ بهذا السجل على وصلة متاحة للعامة على الموقع الشبكي للأمانة؛
    Cabía felicitarse de los efectos de la cuantía de la financiación no sujeta a restricciones indicados en la información sobre las contribuciones de los donantes, pero se instó a todos éstos a que desplegaran mayores esfuerzos para reducir la tendencia a especificar el destino de las contribuciones. UN وقال إن مستويات التمويل غير المقيد التي تعكسها المعلومات المتعلقة بمساهمات المانحين هي موضع ترحيب، ولكن هناك دعوات لبذل المزيد من الجهود من قِبل جميع الجهات المانحة من أجل الحد من التخصيص.
    e) Nota de la Secretaría sobre las contribuciones de los órganos, fondos, programas y organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas (A/AC.253/9 y Add.1 a 10); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة A/AC.253/9) و (Add.1-10؛
    El OPANAL presentó un documento de trabajo sobre las contribuciones de los Estados de América Latina y el Caribe que son Partes en el Tratado de Tlatelolco para el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010, que tuvo lugar en Nueva York del 4 al 15 de mayo de 2009 (NPT/CONF.2010/PC.III/WP.32). UN 26 - وقدمت الوكالة ورقة عمل تتضمن إسهامات دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو في الدورة الثالثة للّجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، التي عُقدت في نيويورك، في الفترة من 4 إلى 15 أيار/ مايو 2009 (NPT/CONF.2010/PC.III/WP.32).
    Los usuarios de una organización informaron de que, debido a que los resultados de las indagaciones del sistema sobre las contribuciones de los donantes eran imprecisos, utilizaban Excel para rastrear las contribuciones, paralelamente a la planificación de los recursos institucionales. UN وفي إحدى المنظمات، أفاد المستخدمون بأنه بسبب عدم دقة نتائج استفسار النظام عن المعلومات بشأن تبرعات المانحين، فهم يضطرون إلى الاستعانة ببرنامج " إكسيل " لتتبع التبرعات بموازاة مع استخدامهم للنظام.
    21. El debate sobre las contribuciones de GAIN es buen ejemplo de ello. UN 21- وتقدم المناقشات الدائرة حول مساهمات التحالف العالمي لتحسين التغذية توضيحاً لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد