ويكيبيديا

    "sobre las definiciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تعاريف
        
    • عن تعاريف
        
    • بشأن التحقق في
        
    • على التعاريف المتعلقة
        
    • بشأن التعاريف التي ينبغي إدراجها في
        
    I. OTRAS ACLARACIONES sobre las definiciones de ACTIVIDADES ADMISIBLES UN أولاً - مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة
    I. OTRAS ACLARACIONES sobre las definiciones de ACTIVIDADES ADMISIBLES UN أولاً - مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة
    I. OTRAS ACLARACIONES sobre las definiciones de ACTIVIDADES ADMISIBLES UN أولاً - مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة
    En la decisión también se había pedido a la Secretaría que proporcionara información fáctica sobre las definiciones de aplicaciones de cuarentena y previas al envío de conformidad con el Protocolo y la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria. UN كما طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدّم معلومات وقائعية عن تعاريف الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بمقتضى البروتوكول والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات.
    Los debates sobre las definiciones de un TCPMF durante esta reunión fueron muy enjundiosos e interesantes. UN وكانت المناقشات التي جرت بشأن التحقق في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خلال هذه التظاهرة ثرية وجديرة بالاهتمام.
    Hubo un acuerdo general, aunque no unánime, sobre las definiciones de los tres primeros términos y los participantes alcanzaron un consenso sobre la definición de trabajo de " ordenación forestal " . UN وقد اتفقت الآراء عموما، وإن لم يكن بالإجماع، على التعاريف المتعلقة بالمصطلحات الثلاثة الأولى، وتوصل المشاركون إلى توافق في الآراء حول التعريف الصالح لإدارة الغابات.
    I. OTRAS ACLARACIONES sobre las definiciones de ACTIVIDADES ADMISIBLES UN أولاً - مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة
    En 2009 se celebrarán en InterEnerStat nuevas consultas sobre las definiciones de los productos energéticos y las corrientes de energía, a fin de solucionar los asuntos pendientes. UN وخلال عام 2009، ستجري في إطار منظمة الإحصاءات الدولية للطاقة مشاورات إضافية بشأن تعاريف منتجات وتدفقات الطاقة من اجل تسوية المسائل المعلقة.
    Las dos primeras sesiones de debate ofrecieron a los participantes la oportunidad de intercambiar opiniones sobre las definiciones de " material fisible " y " producción " que se incluirían en un TCPMF. UN وكانت جلستا المناقشة الأوليان فرصة للمشاركين لتبادل الآراء بشأن تعاريف عبارتي " المواد الانشطارية " و " الإنتاج " التي يمكن أن تتضمنهما معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Se expresaron diversas opiniones sobre las definiciones de los términos relacionados con la movilidad. UN 167 - وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن تعاريف التنقل ومصطلحاته.
    La Junta examinó una propuesta preparada por el Grupo de Metodologías, según lo solicitado por la secretaría, sobre las definiciones de " programa de actividades " y " política " , así como un proyecto de propuesta de estructuración de un " programa de actividades " de modo que pueda registrarse como una sola actividad de proyecto. UN نظر المجلس في اقتراح أعده فريق المنهجيات، وفقاً لطلب الأمانة، بشأن تعاريف " أنشطة البرنامج " و " السياسة " وكذلك في مشروع اقتراح لهيكلة " برنامج للأنشطة " بحيث يمكن تسجيله كنشاط منفرد للمشروع.
    1. Del 14 al 16 de febrero de 2011 Australia y el Japón organizaron conjuntamente la " Reunión paralela de expertos sobre las definiciones de un TCPMF " , que se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra. UN 1- في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2011، اشتركت أستراليا واليابان في رعاية حدث جانبي للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، لمدة ثلاثة أيام في قصر الأمم بجنيف.
    12. Este tema se dividió en dos subtemas: verificación del " material fisible " y verificación de las " instalaciones de producción " , siguiendo el esquema básico de la primera reunión paralela sobre las definiciones de material fisible e instalaciones de producción. UN 12- قسم هذا المحور إلى قسمين: التحقق من " المواد الانشطارية " والتحقق من " مرافق الإنتاج " ، وهذا يتبع الشكل الأساسي الذي اتخذه الحدث الجانبي الأول بشأن تعاريف المواد الانشطارية ومرافق الإنتاج.
    El mes pasado, los Gobiernos del Japón y Australia organizaron una Reunión paralela de expertos sobre las definiciones de un TCPMF, abierta a la participación de todos los Estados miembros y Estados observadores de la Conferencia de Desarme, para impulsar el debate sustantivo sobre el tratado. UN وفي الشهر الماضي، استضافت حكومتا اليابان وأستراليا حدثاً جانبياً للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فُتح باب المشاركة فيه لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والدول التي لديها صفة مراقب، وذلك لغرض المضيّ قدماً بالمناقشات الموضوعية المتعلقة بإبرام هذه المعاهدة.
    Las delegaciones recordarán que el 17 de febrero informé brevemente a la Conferencia acerca de la reciente reunión paralela de expertos sobre las definiciones de un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF). UN وتذكر الوفود أنني أبلغت المؤتمر بإيجاز، في 17 شباط/فبراير، بالحدث الجانبي الأخير للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Del 14 al 16 febrero de 2011, Australia y el Japón organizaron conjuntamente una reunión paralela de expertos, sobre las definiciones de un TCPMF, que se celebró en el Palacio de las Naciones. UN في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2011، اشتركت أستراليا واليابان في استضافة حدث جانبي للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، لمدة ثلاثة أيام في قصر الأمم بجنيف.
    Como el informe de la anterior Reunión paralela de expertos organizada por Australia y el Japón sobre las definiciones de un TCPMF, que figura en los documentos CD/1906 y CD/1909, el presente informe representará el resumen personal del presidente de ese evento. UN وعلى غرار تقرير التظاهرة الجانبية السابقة للخبراء التي نظمتها أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وهو التقرير الوارد في الوثيقتين CD/1906وCD/1909، فإن هذا التقرير سيتضمن عرضاً موجزاً لفعاليات التظاهرة أعده الرئيس شخصياً.
    La orden del Vaticano presentaba información errónea, utilizada frecuentemente, sobre las definiciones de salud reproductiva usadas por las Naciones Unidas e insistía en que dichas definiciones abarcaban el aborto y presentaba una caracterización equivocada de la declaración de los líderes religiosos como una declaración de promoción del aborto. UN وقدمت أوامر الفاتيكان معلومات مضلِّلة ومتكررة في أغلب الأحيان عن تعاريف الأمم المتحدة للصحة الإنجابية، مع الإصرار على أنها تشمل الإجهاض، وأساءت وصف إعلان الزعماء الدينيين بأنه بياناً يروج للإجهاض.
    La orden del Vaticano presentaba información errónea, utilizada frecuentemente, sobre las definiciones de salud reproductiva usadas por las Naciones Unidas e insistía en que dichas definiciones abarcaban el aborto y presentaba una caracterización equivocada de la declaración de los líderes religiosos como una declaración de promoción del aborto. UN وقدمت أوامر الفاتيكان معلومات مغلوطة ومتكررة في أغلب الأحيان عن تعاريف الأمم المتحدة للصحة الإنجابية، مع الإصرار على أنها تشمل الإجهاض، وأساءت وصف إعلان الزعماء الدينيين بأنه بياناً يروج للإجهاض.
    18. Durante las sesiones del grupo oficioso de redacción se celebraron consultas oficiosas sobre las definiciones de la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil, que fueron coordinadas por las delegaciones de México, Australia y el Uruguay, respectivamente. UN 18- جرت خلال اجتماعات فريق الصياغة غير الرسمي مشاورات غير رسمية عن تعاريف بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، وهي مشاورات نسقتها على التوالي وفود المكسيك واستراليا وأوروغواي.
    El Japón y Australia celebraron la Reunión paralela de expertos sobre las definiciones de un TCPMF del 30 de mayo al 1 de junio de este año, antes de las vacaciones estivales. UN وكانت اليابان وأستراليا عقدتا تظاهرة جانبية للخبراء بشأن التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في الفترة من 30أيار/مايو إلى 1حزيران/يونيه من هذا العام، قبل العطلة الصيفية.
    Hubo acuerdo general sobre las definiciones de los tres primeros términos y los participantes consensuaron una definición de trabajo de " ordenación forestal " . UN وقد اتفقت الآراء عموما، وإن لم يكن بالإجماع، على التعاريف المتعلقة بالمصطلحات الثلاثة الأولى، وتوصل المشاركون إلى توافق في الآراء حول التعريف العملي لـ " إدارة الغابات " .
    Desearía también agradecer sinceramente a nuestro distinguido colega de Australia el detallado y útil informe sobre la reunión paralela que, hace dos semanas, organizó su delegación conjuntamente con la delegación del Japón sobre las definiciones de un tratado de cesación de la producción de material fisible. UN وأود أيضاً أن أرحب بزميلنا الأسترالي الموقر أجمل ترحيب على التقرير المفصل والمفيد عن الحدث الجانبي الذي نظمه وفد بلده بمعية وفد اليابان قبل أسبوعين بشأن التعاريف التي ينبغي إدراجها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد