ويكيبيديا

    "sobre las desapariciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بحالات الاختفاء
        
    • بشأن حالات الاختفاء
        
    • في حالات الاختفاء
        
    • بشأن الاختفاء
        
    • المعنية بحالات الاختفاء
        
    • عن حالات الاختفاء
        
    • المعنية بالاختفاء
        
    • المعني بالاختفاء القسري
        
    • المتعلقة بحالات الاختفاء
        
    • المتعلق بالاختفاء
        
    • المتعلق بحالات الاختفاء
        
    • عن حالات اختفاء
        
    • الخاص بالاختفاء
        
    • المتعلقة بالاختفاء
        
    • المعني بالاحتجاز
        
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي
    Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    También alienta al Gobierno de Colombia a que invite a colaborar a otros mecanismos de derechos humanos, en particular al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وتشجع اللجنة أيضاً حكومة كولومبيا على توجيه دعوات إلى آليات أخرى لحقوق الإنسان، ولا سيما إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري
    A este respecto, el orador precisa que el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones forzadas o involuntarias debe remitir información y una documentación concreta a los gobiernos. UN وأوضح أنه ينبغي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أن يوافي الحكومات بمعلومات ووثائق دقيقة.
    El Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias se ocupa específicamente de la cuestión de las represalias. UN والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي يتناول تحديداً حالات الانتقام.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Se discutió la cuestión de la superposición de competencias con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, que también tiene un procedimiento de urgencia. UN ودارت نقاشات حول مسألة تداخل الاختصاصات مع اختصاصات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي لـه هو أيضا إجراء استعجالي.
    Por otra parte, el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias no es permanente y la Comisión de Derechos Humanos debe renovar su mandato cada tres años. UN زد على ذلك أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لا يتمتع بصفة الدوام إذ تجدِّده لجنة حقوق الإنسان كل ثلاث سنوات.
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    La Federación goza de prestigio y reconocimiento por su labor sobre las Desapariciones forzadas, y representa el punto de vista de las familias de los desaparecidos. UN وهي منظمة معروفة ومحترمة لما تقوم به من أعمال بشأن حالات الاختفاء القسري، وتمثل منظور أسر المختفين قسرا.
    Posteriormente, en el acuerdo de 23 puntos se exigió el establecimiento de una comisión de investigación sobre las Desapariciones en el plazo de un mes. UN واشترط الاتفاق المتألف من ثلاثة وعشرين بنداً في وقت لاحق إنشاء لجنة تحقيق في حالات الاختفاء في غضون شهر واحد.
    En Nepal, el comité legislativo del parlamento está preparando un proyecto de ley sobre las Desapariciones forzadas. UN وفي نيبال، تعمل اللجنة التشريعية التابعة للبرلمان على صياغة مشروع قانون بشأن الاختفاء القسري.
    También se creará la comisión sobre las Desapariciones atendiendo a una directiva del Tribunal Supremo. UN وستُنشأ اللجنة المعنية بحالات الاختفاء أيضاً طبقاً لتوجيه المحكمة العليا.
    Asimismo, mencionó que el Comité había pedido a los Estados que, en sus informes, facilitasen información sobre las Desapariciones forzadas de mujeres, junto con datos desglosados por género sobre las Desapariciones forzadas. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت أن اللجنة طلبت إلى الدول تضمين تقاريرها معلومات عن حالات الاختفاء القسري للنساء، وتقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن هذه الحالات.
    VII. Declaración conjunta del Comité contra la Desaparición Forzada y el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias 31 UN السابع - البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 38
    El Presidente informó a los Estados sobre la labor del Comité y su colaboración con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وقدم الرئيس آخر المعلومات إلى الدول عن عمل اللجنة وتعاونها مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري.
    En oportunidades anteriores, el Grupo de Trabajo había expresado su gran preocupación frente a la falta absoluta de cooperación del Iraq en las investigaciones sobre las Desapariciones forzadas o involuntarias registradas en ese Estado. UN وقد أعرب الفريق العامل في الماضي عن بالغ قلقه لعدم تعاون العراق على الإطلاق في التحقيقات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي التي حدثت على أراضيه.
    31. El anteproyecto de ley sobre las Desapariciones forzosas presentado a comienzos de 2010 es un instrumento mejor que los anteproyectos anteriores, entre otras cosas porque se tuvieron en cuenta recomendaciones formuladas por el ACNUDH-Nepal y otras organizaciones. UN 31- وقد جرت تقوية مشروع القانون المتعلق بالاختفاء القسري المقدم في مستهل عام 2010، بالمقارنة مع مشاريع القانون السابقة، حيث روعيت فيه التوصيات المقدمة من مكتب المفوضية في نيبال ومن منظمات أخرى.
    El Relator Especial no ha podido examinar aún con detenimiento el proyecto de instrumento sobre las Desapariciones forzadas, aunque es consciente de la necesidad de reducir la proliferación de nuevos mecanismos y de nuevos procedimientos en las Naciones Unidas, ya que nunca hay que perder de vista la arquitectura global del sistema. UN وذكر أنه لم يستطع بعد إجراء دراسة كافية لمشروع الصك المتعلق بحالات الاختفاء القسري، ولكنه يعي جيدا ضرورة الحد داخل الأمم المتحدة من انتشار الآليات الجديدة والإجراءات الجديدة نظرا لأنه ينبغي ألا يفقد بالمرة البناء الشامل للمنظومة.
    209. Al Comité le preocupan gravemente además los informes sobre las Desapariciones de personas. UN 209- وتشعر اللجنة كذلك بقلق بالغ إزاء التقارير عن حالات اختفاء الأشخاص.
    A tal efecto, se han presentado al Parlamento el proyecto de ley sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y el proyecto de ley sobre las Desapariciones forzadas (delito y penas), preparados en estrecha consulta con todos los interesados, que están siendo examinados detenidamente por los comités legislativos competentes. UN ولهذه الغاية، أُحيل إلى البرلمان مشروع القانون الخاص بلجنة الحقيقة والمصالحة ومشروع القانون الخاص بالاختفاء القسري (الجريمة والعقاب) اللذان أُعدّا بالتشاور الوثيق مع جميع الجهات المعنية، وتعكف اللجان التشريعية ذات الصلة على النظر فيهما.
    El proyecto de Convenio sobre las Desapariciones forzadas se presentará al Consejo de Derechos Humanos para su aprobación. UN وسيقدم مشروع الاتفاقية المتعلقة بالاختفاء القسري إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل اعتمادها.
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد