Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo | UN | تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe Especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo | UN | تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Se transmitieron programas de radio sobre las elecciones, incluido un programa especial de dos semanas sobre el tema, y se cubrió en directo la elección en todo el país | UN | بث برامج إذاعية عن الانتخابات بما في ذلك تغطية الانتخابات في كامل أنحاء البلد تغطية خاصة وحية مدة أسبوعين |
sobre las elecciones municipales en Kosovo | UN | المتعلقة بالانتخابات البلدية في كوسوفو |
iv) Notas sobre las elecciones de la Dependencia Común de Inspección | UN | `4 ' إعداد مذكرات بشأن انتخابات وحدة التفتيش المشتركة |
:: Cursillos de capacitación para periodistas y funcionarios del Iraq relacionados con la información pública sobre las elecciones | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للصحفيين وموظفي الخدمة المدنية العراقيين المشاركين في الإعلام المتعلق بالانتخابات |
Asesoramiento a la secretaría de la Comisión Electoral Central, independiente y multiétnica, sobre las elecciones municipales de 2006 | UN | إسداء المشورة إلى أمانة اللجنة المركزية المستقلة المتعددة الإثنيات للانتخابات بشأن الانتخابات البلدية لعام 2006 |
Se han organizado varias conferencias regionales sobre las elecciones, la impunidad, los derechos humanos y la justicia en África Occidental. | UN | ونُظِّم العديد من المؤتمرات الإقليمية بشأن الانتخابات وظاهرة الإفلات من العقاب وحقوق الإنسان والعدالة في غرب أفريقيا. |
Declaración sobre las elecciones legislativas en el | UN | بيان بشأن الانتخابات البرلمانية في اليمن أصدرته |
Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre las elecciones en Camboya | UN | البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا |
Sin embargo, sólo podemos lograrlo enmendando la Ley de la Comunidad Europea sobre las elecciones directas, de 1976. | UN | غير أنه لن يكون بوسعنا أن نفعل ذلك إلا بتعديل قانون الجماعة اﻷوروبية لعام ١٩٧٦ بشأن الانتخابات المباشرة. |
:: Puesta en marcha de un sitio en la Web sobre las elecciones | UN | :: إنشاء موقع على الشبكة العالمية بشأن الانتخابات |
:: Programas sustantivos de orientación y sensibilización dirigidos a 40 periodistas locales, relacionados con métodos y prácticas periodísticas fundamentales, así como con la presentación de información sobre las elecciones | UN | :: برامج فنية توجيهية وتوعوية لـ 40 صحافيا محليا في الأساليب والممارسات الصحافية الأساسية وكتابة التقارير عن الانتخابات |
Lamentablemente, los observadores no pudieron ejercer plenamente su misión de observación en la provincia y, por tanto, la información sobre las elecciones en Aceh es escasa. | UN | وللأسف لم يكن ميسورا للمراقبين إجراء عملية مراقبة كاملة في الإقليم، ولذلك لا تزال المعلومات عن الانتخابات التي جرت في أتشية شحيحة. |
Es menester recopilar datos sobre los nombramientos para cargos políticos, pero hay que llevar a cabo una auténtica investigación sobre las elecciones, sobre todo a los órganos legislativos. | UN | ويجب جمع البيانات عن التعيينات للمناصب السياسية. لكن يجب إجراء بحوث حقيقية عن الانتخابات ولا سيما للهيئات التشريعية. |
En el Reglamento sobre las elecciones Municipales se dispone que el primer mandato durará dos años. | UN | وتنص هذه القاعدة التنظيمية المتعلقة بالانتخابات البلدية على انتخاب المرشحين لفترة أولى تدوم عامين. |
Información sobre las elecciones celebradas en sesión plenaria y candidaturas | UN | المعلومات المتعلقة بالانتخابات والترشيحات في الجلسات العامة |
Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre las elecciones parciales de Zengeza (Zimbabwe), dada | UN | بيان باسم الاتحاد الأوروبي بشأن انتخابات زينغيزا الفرعية في زمبابوي صادر عن الرئاسة |
:: Talleres de capacitación para periodistas y funcionarios del Iraq, relacionados con la información pública sobre las elecciones | UN | حلقات عمل تدريبية للصحفيين العراقيين وموظفي الخدمة المدنية المشاركين في الإعلام المتعلق بالانتخابات |
Se recuerda a las delegaciones que pueden obtener la lista de candidatos (un documento de trabajo oficioso) para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General e información sobre las elecciones y las candidaturas en CandiWeb: secln069.un.org/candiweb. | UN | نود تذكير الوفود بأن قائمة المرشحين (ورقة عمل غير رسمية) للدورة الثانية والستين للجمعية العامة إلى جانب معلومات أخرى متعلقة بالانتخابات والترشيحات متاحة على الموقع CandiWeb على العنوان الإلكتروني التالي: < https://secln069.un.org/candiweb > . |
El 4 de noviembre, el Consejo de Representantes realizó la primera lectura del proyecto de ley sobre las elecciones al consejo provincial de Kirkuk. | UN | وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر مجلس النواب في مشروع القانون المتعلق بانتخابات مجلس المحافظة في كركوك في قراءة أولى. |
El establecimiento de un consejo electoral y un equipo de tareas sobre las elecciones y la promesa del Gobierno de aportar casi la mitad del presupuesto electoral son motivo de satisfacción. | UN | ونرحب بإنشاء المجلس الانتخابي وفرقة العمل المعنية بالانتخابات وتعهد الحكومة الإسهام بزهاء نصف ميزانية الانتخابات. |
sobre las elecciones presidenciales, legislativas y municipales en Burkina Faso | UN | منشورات حول الانتخابات الرئاسية والتشريعية والبلدية في بوركينا فاسو |
En la reunión con el Presidente del Comité Electoral Nacional se trató el contenido del informe final que el Representante Especial había preparado sobre las elecciones a la Asamblea Nacional. | UN | والتقى رئيس لجنة الانتخابات الوطنية وتناقش معه بشأن محتويات تقريرٍ نهائي أعده الممثل الخاص عن انتخابات الجمعية الوطنية. |
El acuerdo sobre un programa legislativo no se alcanzó debido a la continuación del estancamiento político sobre las elecciones | UN | لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال تشريعي بسبب استمرار حالة الجمود السياسي فيما يتعلق بالانتخابات |
Ley sobre las elecciones parlamentarias, cap. 7; | UN | القانون الخاص بالانتخابات البرلمانية، الفصل 7 |
La misión también reiteró que, para prorrogar los mandatos, era imprescindible alcanzar antes un acuerdo sobre las elecciones. | UN | وكررت البعثة قولها إن الاتفاق على الانتخابات شرط مسبق لأي تمديد للولايات. |