ويكيبيديا

    "sobre las estimaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تقديرات
        
    • المتصلة بتقديرات
        
    • بشأن تقديرات
        
    • المتعلقة بتقديرات
        
    • بشأن الاحتياجات المقترحة من
        
    • تقديرات خط
        
    INFORMACION COMPLEMENTARIA sobre las estimaciones de LOS UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة
    En el anexo IV figura la información suplementaria sobre las estimaciones de gastos para este período. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لتلك الفترة.
    En el anexo VII figura la información complementaria sobre las estimaciones de gastos para este período. UN وترد في المرفق السابع معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة لهذه الفترة.
    En el anexo IV se presenta la información suplementaria sobre las estimaciones de los gastos para el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de abril de 1993. UN أما المعلومات التكميلية المتصلة بتقديرات التكلفة عن الفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ فهي معروضة في المرفق الرابع.
    Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة.
    17. Las Partes utilizaron criterios diferentes para presentar la información sobre las estimaciones de las emisiones revisadas. UN 17- وقد اختلفت النهوج التي اتبعتها الأطراف في التبليغ عن المعلومات المتعلقة بتقديرات الانبعاثات المنقحة.
    La Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos con gran premura, lo cual no le permitió, entre otras cosas, un examen a fondo de la estructura de la dotación de personal y las categorías del personal de la Misión. UN 35 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في وقت ضيق جدا لم يسمح لها، في جملة أمور، بدراسة متعمقة لهيكل ملاك موظفي البعثة ومستوى الرتب.
    Información complementaria sobre las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من
    Información complementaria sobre las estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة للفترة من ١ كانون
    En el anexo II figura información adicional sobre las estimaciones de gastos. UN ٢٢- وترد في المرفق الثاني معلومات إضافية عن تقديرات التكلفة.
    En el anexo II.D figura información suplementaria sobre las estimaciones de los gastos. UN ويتضمن المرفق الثاني دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة.
    En los anexos IV.A a D se ofrece información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في المرفقات الرابع - ألف إلى دال معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف.
    En los anexos VI.A a D se ofrece información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وتــرد في المرفقات السادس ألف إلى دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    En los anexos VIII.A a D se ofrece información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في المرفقات الثامن - ألف إلى دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    Criterios para los casos en que no se facilita información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto UN المعايير المتعلقة بحالات التخلف عن تقديم المعلومات المتصلة بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن الأنشطة المحددة في الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Criterios para los casos en que no se facilite información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto. UN المعايير المتعلقة بحالات التخلف عن تقديم المعلومات المتصلة بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن الأنشطة المحددة في الفقرتين 3 و4 من المادة 3من بروتوكول كيوتو.
    Criterios para los casos en que no se facilite información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto. UN المعايير المتعلقة بحالات التخلف عن تقديم المعلومات المتصلة بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن الأنشطة المحددة في الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    La Comisión Consultiva señala que siguen siendo válidos los puntos de partida en que se basaban las recomendaciones sobre las estimaciones de gastos iniciales. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الافتراضات التي استندت إليها في توصياتها بشأن تقديرات التكاليف اﻷصلية ما زالت صحيحة.
    La delegación de Uganda desea que se informe de manera clara y exhaustiva sobre las estimaciones de gastos y la evaluación de los servicios prestados por esos oficiales. UN ويود الوفد اﻷوغندي أن يحاط علما، على نحو واضح وشامل بشأن تقديرات النفقات وتقييم الخدمات المقدمة من هؤلاء الموظفين.
    En las secciones A, B, C y D del anexo II se proporciona información adicional sobre las estimaciones de gastos. UN ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني.
    Criterios para los casos en que no se facilite información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto. UN معايير حالات عدم تقديم المعلومات المتعلقة بتقديرات الانبعاثات من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات الإزالة بحسب المصارف الناتجة عن الأنشطة المنفذة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 19 y en el anexo IV del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (A/C.5/56/25/Add.4) que el pilar I tendría su base de operaciones en la sede de la misión en Kabul y sería desplegado en equipos pequeños a cada una de las ocho regiones. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 والمرفق الرابع من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) أن مقر موظفي الدعامة الأولى سيكون في مقر البعثة في كابول وسيوزعون في شكل أفرقة صغيرة على المناطق الثماني.
    Dicho informe sobre las estimaciones de referencia se basará en los datos más recientes obtenidos de 2006 a 2008. UN وسوف ينبني هذا التقرير عن تقديرات خط الأساس على أحدث البيانات عن الفترة من 2006 إلى 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد